第23章(1 / 2)

可是,我現在覺得我做什麼都是在浪費時間,浪費僅有的生命。我什麼都沒把握住。

我想要眼前的利益,可我連眼前的利益都看不到。

我整夜睡不著覺,我忙了一整天,我要做卡斯道爾防衛軍的工作,還要在混亂的視覺影響下和人正常的交流、比鬥,偽裝完一整天。我更需要好好休息整頓精神,準備應對長期的煎熬。

我還有很多事情要做。

可我睡不著覺,我躺在床上,閉上眼睛沒一會兒,就耐不住要睜開,我躺下又起來,我也不敢多走走,我怕讓彆人看出什麼端倪,我又不知道我能做些什麼,因為我的身份,我隻能選擇最保守的路子。

現實使我束手束腳,我做什麼都放不開,我做什麼都感到不安,我難受至極。

10月11日,晴。

——你的摩西

***

--------------------

第28章to傑勒米

***

to傑勒米

前幾天我生了一場病。

他們告訴我說,我在大街上突然暈倒,被卡斯道爾的女皇看到了,她把我帶回了她的舊宅,然後請了相熟的醫生給我看病。

這都是他們說的,我不清楚裡麵有多少誇張的成分,我想大致上應該差不多。我對這段時間裡發生的事情都沒有多大的印象,我隻能確定,自己沒有完全昏迷。因為我的腦子裡漂浮著很多景象,它們能夠和那些人說的部分事情對應。隻是那些景象並非來源於我,而是來源於那隻漂浮在伊波利特上空的眼睛,“生之原罪”的眼睛。

卡斯道爾的那位女皇,她讓我叫她艾利卡,為了書寫方便,我便在這裡直接寫她的名字。艾利卡和我說,她在巡視皇室的產業時,在一條小巷邊發現了我。我那時背靠著土灰色的磚牆,歪歪斜斜地站著,好像在思考著什麼。她喊我的名字,我沒有反應,她搭了我一下,我整個人就倒在了地上,她並不想節外生枝,就把我帶回了她在羅季昂的私宅。據她的侍者所述,那是她成年的時候,她的母親偷偷留給她的一座小洋房。

她的隨從偷偷同我說,艾利卡將我們這些人的努力都看在眼裡,她是一個好君主,她年富力強,心胸寬廣,頗有遠見,又善於識人用人,叫我不要把自己逼得太急。

上一章 書頁/目錄 下一頁