《六韜之戰略篇章》(1 / 2)

蕭寒頓了頓語氣道:

略地第四十

本篇闡述了攻打城邑的作戰方法。有以下凡個要點:一是加強警戒,扼守交通要道,切斷敵人外援,這樣,城年被圍軍民便會恐慌不安,敵軍最終必會投降。同時警惕敵人假裝投降,乘我懈怠發起攻擊。二是采取“圍師必闕”的方法,誘敵出城突圍,乘機予以全殲。三是圍城打援,“審知敵人彆軍所在,及其大城彆堡”,嚴加防備,敵人援兵“必莫敢至”。四是攻克、敵人城池之後,應以“仁義”、“厚德”收攬民心,“無燔人積聚,無壞人宮室”,“降者勿殺,得而勿戮”。這些就是攻城作戰的一般原則。

武王問太公曰:“故勝深入,略其地,有大城不可下,其彆軍守險與我相拒,我欲攻城圍邑,恐其彆軍卒至而擊我,中外相合,擊我表裡,三

軍大亂,上下恐駭,為之奈何?”

太公曰:“凡攻城圍邑,車騎必遠,屯衛警戒,阻其外內。中人絕糧,外不得輸。城人恐怖,其將必降。”

武王曰:“中人絕糧,外不得輸,陰為約誓,相與密謀,夜出窮寇死戰,其車騎銳士,或衝我內,或擊我外,士卒迷惑;三軍敗亂,為之奈何?”

太公曰:“如此者,當分軍為三軍,謹視地形而處。審知敵人彆軍所在,及其大城彆堡,為之置遺缺之道,以利其心,謹備勿失。敵人恐懼,不入山林,即歸大邑。走其彆軍,車騎遠要其前,勿令遺脫。中人以為先出者得其徑道,其練卒材士必出,其老弱獨在。車騎深入長驅,敵人之軍必莫敢至。慎勿與戰,絕其糧道,圍而守之,必久其日。無燔人積聚,無壞人宮室,塚樹社叢勿伐,降者勿殺,得而勿戮、示之以仁義,施之以厚德。令其士民曰:罪在一人。如此,則天下和服。”

武王曰:“善哉!”

武王問太公說:“我軍乘勝深入敵國,占領其土地,但還有大城未能攻下,而敵人城外另有一支部隊固守險要地形與我軍相峙。我想圍攻城池,又恐怕其城外部隊淬然向我發起攻擊,與城內守敵裡應外合,對我形成兩麵夾擊之勢,以致我全軍大亂,官兵恐懼震駭。在這種情況下,應該怎麼辦?”

太公答道:“凡是攻城圍邑之時,應把戰車;騎兵配置在離城較遠的地方,擔任守衛和警戒,以隔斷敵人內外之間的聯係。這樣,城內敵人曠日持久必然糧食斷絕,而外麵的糧食又不能輸入。如此,城內軍民就會發生恐慌,守城的敵將必然投降。”

武王問:“城內敵軍斷糧,城外糧食又不得輸入,這時敵人內外暗中互相聯係,秘密謀劃向外突圍,乘著黑夜出城拚命死戰,敵人的車騎精銳有的突擊我內部,有的進攻我外麵,使我軍士卒恐懼惶惑,全軍大敗混亂,應該怎麼辦?”

太公答道:“遇到這種情況,應把我軍分為三部,並根據地形情況審慎屯駐。詳細查明敵人城外部隊所在的位置以及附近大城彆堡的狀況,然後為被圍敵人留出一條道路,以引誘城內敵軍外逃。但須嚴密戒備,不要讓敵人跑掉。由於被圍敵人驚恐慌亂,因此突圍時不是想逃人山林,就是想撤往另一城邑。這時我軍應以一部,首先趕走敵人在城外的部隊,以另一部車騎精銳在距城較遠的地方,阻止敵人突圍的先頭部隊,不要讓他們逃脫。在這種形勢下,守城敵軍就會誤以為其先頭部隊已突圍成功,打通了撤退的通道,其精銳士卒就必定會繼續出城外逃,隻留下一些老弱士卒在城內。然後用我軍的第三部戰車和騎兵,深入長驅,插入敵後。如此,敵人守城部隊必不敢繼續突圍。這時我軍要格外謹慎,不要急於同敵人交戰,隻要斷絕其糧道,把它圍困起來,日子一久,敵人必然投降。攻克城邑之後,不要焚燒其倉庫的糧食,不要毀壞城內民眾的房屋,不要砍伐墳地的樹木和廟祠的叢林,不要殺戮投降的敵軍士卒,不要虐待敵人被俘的人員。借此向敵國民眾表示仁慈,施加恩惠,並向敵國軍民宣布,有罪的隻是無道君主一人。這樣,天下就會心悅誠服了。”

武王說:“說得太好了!”

火戰第四十一

本篇論述了在深草及灌木叢林地帶防禦敵人火攻的方法。在軍隊“遇深草蓊穢”之時,又有“天燥疾風之利”,敵人很可能乘機發起火攻。反敵火攻的戰法,首先要加強警戒準備,“以雲梯、飛樓,遠望左右,謹察前後”。發現敵人以火攻我,可提前將我軍前後的茂草燒成“黑地”,構成一道防火帶,並將強彎材士部署在左右進行防護,即可免受敵人攻的威脅。如果敵人前出至黑地,我軍則應結成“四武衝陣”,用強彎護衛兩翼,這樣雖不能取勝,也不會失敗。

武王問太公曰:“引兵深入諸侯之地,遇深草蓊穢,周吾軍前後左右,三軍行數百裡,人馬疲倦休止。敵人因天燥疾風之利,燔吾上風,車騎銳士堅伏吾後。吾三軍恐懼,散亂而走,為之奈何?”

太公曰:“若此者,則以雲梯、飛樓遠望左右,謹察前後。

見火起,即燔吾前而廣延之,又燔吾後。敵人若至,即引軍而卻,按黑地而堅處。敵人之來,猶在吾後,見火起必還走。吾按黑地而處,強彎材士衛吾左右,又燔吾前後。若此,則敵不能害我。”

武王曰:“敵人燔吾左右,又燔吾前後,煙覆吾軍,其大兵按黑地而起,為之奈何?”

太公曰:“若此者,為四武衝陳,強弩翼吾左右,其法無勝亦無負。”

其意思為:武王問太公說:“領兵深入敵國境內,遇到茂密的草叢樹木圍繞在我軍前後左右,我軍已行軍數百裡,人馬困乏疲憊,需要宿營休息。這時,敵人利用天氣乾燥,風聲疾速的有利條件,在我上風口放火,又使其車騎銳士埋伏在我軍的後麵,造成我三軍恐怖,散亂逃跑,應該怎麼辦?”

太公答道:“在這種情況下,應該在宿營地豎起雲梯、飛樓,登高瞭望和仔細觀察前後左右的情況。發現敵人燒起大火,我也立即在軍前較遠的開闊地上放火,擴大火焚麵積,同時又在我軍後麵放火,以便燒出一塊黑地。若是敵人前來進攻,我就把軍隊撤到這塊燒光草木的黑地上堅守。前來進攻的敵人此時落在我軍後麵,看到火起,必定退走。我軍在黑地上布列陣勢,以材士強弩掩護左右兩翼,並繼續放火燒掉我前後的草地。這樣,敵人就不能加害於我了。”

上一章 書頁/目錄 下一頁