如果不是瓦萊特女士及時打斷,他本打算今天就提出這個建議——給涪城增添一座先進的結冰試驗設施。
畢竟JAA(JotAviationAuthorities,歐洲聯合航空當局)在SLd條件下的結冰和防除冰研究方麵幾乎是一片空白。
既然核心技術由華夏提供,那讓財力雄厚的歐洲夥伴資助一些硬件也是合情合理的。
“這……”洛倫佐心裡明白,如果華夏的結冰機理研究真如他們所說那麼出色,或許合作值得一試。
但他不能獨自決定,隻好硬生生結束了這個話題:“這個問題留待正式談判時再議吧。”
“無論如何,很高興認識您,許教授。”洛倫佐舉起酒杯,與許寧輕輕碰杯。
“您誤會了,我還沒當上教授呢,隻是個博士在讀生。”
許寧笑著糾正道。翻譯傳達了這句話後,洛倫佐差點因為驚訝而嗆到自己正在喝的酒。
晚餐會後,代表團成員立即返回酒店,並迅速組織了一場深夜會議。
“小許,我們還沒看你的條子,直接說說你的看法吧。”主持人戴國榮開門見山地說道。
許寧調整麥克風位置,簡明扼要地說:
“各位同誌,歐美航空業雖有分歧,但他們的共同利益遠超矛盾。對我們來說,突破這個局麵非常艱難,所以這次談判至關重要。”
這時,一位同事提出了疑問:
“我記得你以前反對與歐洲深入合作,尤其是在結冰技術上我們還領先。那這次合作能給我們帶來什麼?我們應該提出哪些要求呢?”
“技術合作並非關鍵。”
許寧回答:“如果合作成功,我們可以讓JAA出資在華夏建設一個共用的結冰風洞,這將大大提升我們的航空設施。
即使不成,依靠我們自己的力量也行得通,隻是未來歐洲可能需要求助於我們進行研發。”
說到此,會議室裡的人們露出了微笑,無論結果如何,前景都很樂觀。
但許寧還有更重要的提議:
“更重要的是,我希望通過這次談判達成cAAc和JAA之間民用航空產品的對等互認。
如果可以實現這一點,我們甚至可以在某些技術領域做出讓步。”
房間瞬間安靜下來,連喝水的動作都停了下來。
現在大家明白了為什麼戴國榮會在收到條子後同意許寧在談判中表達那個看似激進的想法。
新舟60項目因為阿古斯塔公司的參與幾乎確定能夠獲得歐洲適航認證,但這隻是個案。
許寧所說的協議一旦達成,意味著所有華夏製造的飛機隻要通過國內審定,也就相當於獲得了JAA的認可。
這對整個華夏航空工業而言意義非凡。
雖然EASA還未正式成立,但其前身JAA的影響力正在增強,逐漸接近漂亮國FAA的地位。
對於那些無法獨立評估的國家來說,一架得到歐美認證的飛機顯然更易被接受。
未來,華夏的客機不僅有望進入歐洲市場,還將開拓中東和東南亞這兩個潛力巨大的區域,尤其是充滿機遇的中東。
目前,像卡塔爾航空和阿聯酋航空這樣的中東航空公司雖然還在成長中,但它們的發展勢頭不容小覷。