129、第 129 章(1 / 2)

(一般路過社恐帝王);

哪怕是組織的頭號殺手也需要休息。不過琴酒大多是在酒店、或者一處不起眼的安全屋——再不濟就在車上小憩一會兒。哪怕是休息,在保證高度警惕的同事,也要注意效率,不浪費時間。

琴酒可能是所有組織首領夢寐以求的那種好下屬:兢兢業業,沒有野心,一切以組織的利益為先。

最近組織內部還算平靜,隻是似乎有種風雨欲來的危險氣氛正在醞釀著。

與港口黑手黨莫名其妙就完成了的合作,死在橫濱、死狀詭異的那個底層成員,暫時看不出其他目的、但並不可信的新成員維蒙蒂諾。這些異常疊在一起,像有他尚且不完全明了的黑影在背後操縱著這一切。

琴酒重新點燃了一根煙,白色煙霧從他指尖升起。

還有始終讓他感到懷疑的萊伊和波本——這些細節結合起來讓琴酒也感到有些分身乏術。但是組織裡真正可以信任的人實在太少。偏偏二把手朗姆與琴酒完全不對付,各自為政還是小事,時常還會在不太要緊的地方互相下絆子。

不過這次的任務危險卻無利可圖,那位先生明確指定了執行人選,並禁止琴酒和其他任何代號成員參與此事。

短暫的鈴聲後,他聯係的人終於接起了電話。

“是新任務?”意大利人的聲音聽起來有點嘶啞。

···

迪亞波羅難得體驗到被無良組織壓榨的連軸轉工作是什麼樣子。不過熱情boss的工作也一樣不分晝夜,對他臥底事業頗有微詞的反而是dio。

不過黑衣組織似乎特彆喜歡派發毫無緩衝時間的任務。比如這次他又沒有一點準備時間,就被通知了第二天下午與港口黑手黨會麵的安排。

——畢竟黑衣組織並沒有什麼勞務合同,被不合理地壓榨也沒有地方投訴,隻能拚命完成任務。某種程度上來說這

他是在任務地點——一艘正停泊在港口的船上——第一次見到他這次的搭檔卡爾瓦多斯。後者似乎是組織的狙擊手,能成為代號成員代表他實力不俗。不過迪亞波羅並不在意他的能力如何、

卡爾瓦多斯既沒有可能成功暗算他,與也不可能做到任何迪亞波羅和緋紅之王做不到的事情,在這裡的作用純粹是監視他。

比起任務,倒不如說這更像是一次試探。雖然沒有任何證據,但是以琴酒和黑衣組織那位先生一脈相承的多疑,現在恐怕已經徹底懷疑上迪亞波羅與港口黑手黨之間有沒有聯係。

不過在有這個懷疑的情況下,組織還敢派迪亞波羅與□□接洽——隻能說就算是那位先生,也知道如果港口黑手黨有意與他們為敵,雙方完全不對等的、在異能力上的實力差距,無論派誰去都會輕易被抓住。

所以這次來的不是琴酒,也並非其他真正被看重的代號成員。不過卡爾瓦多斯本人似乎並沒有意識到這一點,也沒表現出任何不安。

而且,迪亞波羅想,黑衣組織除了他這個二五仔替身使者以外,也真的沒有能叫出來撐場麵的能力者了——還好熱情有箭,想要多少替身使者都能有,隻是需要甄選的時間。再加上dio的手下,雖然迪亞波羅每天都覺得缺人,卻也從未真正體會過無人可用的困境。

迪亞波羅很習慣這樣的寂靜無聲,卡爾瓦多斯也不是話多的人。但是他們從見麵開始連一句話都沒說過,這情況難免顯得有些怪異。

於是後者在發現迪亞波羅絕無可能率先開口之後,選擇打破沉默。

“傳聞說是貝爾摩德引薦你加入組織的?”卡爾瓦多斯問。

迪亞波羅很敏銳地察覺到一點敵意,卻想不到這種敵意究竟從何而來:他加入組織,似乎也沒有威脅到卡爾瓦多斯的地位。他還是對組織內部的結構了解不足——雖說這種情報對他來說也根本沒有意義。

不過就算迪亞波羅將卡爾瓦多斯的底細摸透,他也不會猜出對方敵視他是因為過度迷戀貝爾摩德,所以對被貝爾摩德引薦的他自然有些不滿。

“是的。”他隻是興致缺缺地回答。

船上沒有什麼風景可言,從迪亞波羅的角度隻能看到平靜的、空無一物的蔚藍海麵。迪亞波羅從小在撒丁島上長大,對海洋十分熟悉。但比起什麼都無所遁形的海麵,他可能更喜歡能埋葬一切的海底。

不過比起這些,在港口黑手黨派來的人走上甲板時,迪亞波羅的思路就完全朝一個無法預料的放想偏轉過去了。

他已經習慣了來到日本之後,遇到的人人均比他矮上十厘米左右,但他也沒料到會在黑手黨成員中看到和他身高差這麼大的人。

迪亞波羅粗略估計就算他們身高差近三十厘米,於是他很難克製自己的表情變得有些微妙。

好在來人很講禮貌地壓了壓帽子,恰好錯過迪亞波羅的眼神。

“我是港口黑手黨的中原中也,奉森首領的命令,前來與貴組織洽談。”

中原中也。近段時間惡補橫濱勢力人員構成的迪亞波羅記得這個名字——港口黑手黨的重力操作使。他可以說是以自身無可置疑的強大實力、震懾著所有敢覬覦港口黑手黨利益的人。

隻是迪亞波羅沒想到中原中也居然會是這樣一個少年。

不過他很快就沒空思考中原中也此人實力如何了,從墓誌銘中,他看到了原本絕不應該發生的一幕。

迪亞波羅立刻就意識到對方的膽子比他想象的要大多了。這究竟是森鷗外的安排,還是太宰治私下所為?

無論究竟是什麼人策劃了這一切,毋庸置疑,這是絕對的陷阱——而中原中也看起來對接下來將要發生的事一無所知,這讓情況變得更加糟糕起來。

上一章 書頁/目錄 下一頁