第兩百二十章 星河裡的法外狂徒(1 / 2)

信息全知者 魔性滄月 8628 字 6個月前

.,

光明會,已經用試驗證明了關鍵期假說。

也就是說,人類和天龍人,都有這種特質。

但想到黃極之前說人類體內有天龍人的語言基因,魔術師還是不解道:“人類的語言庫,跟天龍人有什麼關係?天龍人也有這個關鍵期,隻能說明所有智慧物種都是這樣。”

“天龍人通過技術,在基因裡植入了語言,等於提前就預設好了,一出生就自動有一門語言往倉庫裡填。而人類卻沒有這個自動學會某個語言的能力,隻能後天去填充。”

黃極笑道:“自然界的生物想進化出語言功能,是極其困難的事情,應該要非常漫長的時間,以及極其偶然的因素。”

“人類的語言係統,更是極其不穩定。從出生開始,五年不用直接萎縮,十年不用退化消失!這看起來更像是進化不完全的物種,被外力加入了語言係統這個功能。直到現在我們的基因都還沒有適應它,以至於長時間沒有載入一門語言的話,基因會判斷‘這什麼東西?浪費我的能量,根本就與生存無關,關了關了!’”

魔術師還要再說,黃極打斷他道:“現在,人類的確是沒有自動領悟一門語言的功能。”

“但說不定以前人類有!隻是後來語言庫的數據被清空了而已,導致人類隻有空白語言庫,可以從父母或外界學習語言,卻不能腦子裡自動冒出語言體係來。”

魔術師不解道:“你為什麼要這麼猜?”

黃極聳聳肩道:“因為你信奉的聖經是這麼寫的。”

“什麼?”魔術師大驚。

黃極說道:“起初,全地上的人們,言語口音都是一樣。後來他們想要建造一座通天塔,直通天上,去到上帝們的地方。”

“上帝並不擔心這座塔,反而擔心道:‘看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的了。我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。’”

“上帝們成功了,他們讓全地上的人們都開始說不同的口音,分散到各地幾代之後衍生出各種語言,因為語言不通,人們至此再也無法全部團結起來,共同協力做一件事。”

魔術師無話可說,這確實是創世紀明確記載的,並且的確用了‘我們’這個說法,不僅是巴彆塔的事,在各種事上耶和華都用了‘我們’來自稱。宗教學者對此的解釋是……耶和華三位一體,所以用‘我們’。

黃極笑道:“全地上的人,都說一樣的語言,很不合理,所以廣泛認為這隻是個宗教故事。”

“但假如它是真的,那我隻能認為,‘古蛇’誘騙夏娃的所謂禁果,隱喻的就是給出了他們自己的語言庫基因,這個基因讓人類從一出生,三五年內就會自動學會天龍人的語言,這也使得他們的思維多線程,可以定義‘善惡’這種自然界的物種根本想都不會想的事。”

“由此,全地上的人們才會口音言語一模一樣,並且人們竟然借此集中力量乾大事……仰望星空,想爬到天上麵去。”

“這裡又有個跟我的三觀很不符合的情況,那就是上帝並非擔憂這座塔威脅他,而是覺得‘這份團結’很不好。覺得‘你們今天能合力造這座塔,以後豈不是想造什麼造什麼’?”

“所以巴彆塔這個故事,結局中上帝並沒有動那座塔,隻是把人們的語言變亂了。”

“我認為,上帝們是把‘迷惑普天下的’、‘邪惡的古蛇’的語言,從人類基因裡刪掉了,但留下了空白的語言庫。這導致人們可以跟彆人學語言,但又不會獨立自動掌握‘古蛇語’。”

“這樣一來,孩子通過父母和外界環境學習到‘古蛇語’,再長大交給下一代,久而久之,在不同的地區,不同的環境,就會有不同的口音偏差!”

“經年累月之後,相隔甚遠的人們,語言偏差越來越大,也就成了各種不同的語言。”

魔術師瞪大眼睛,起初天龍人語言庫基因,讓人類一出生就如同複製一般的學會標準語。

而後來沒有這個功能了,語言庫留著,內容卻被刪除。繼而孩子隻能從外界學習,可學習這種東西,個體不同,就會有差異。

小孩子牙牙學語時,口音千奇百怪,很不標準。這種不標準一點一點地延續積累,老一輩的人死掉,新生的人繼承,自然而然就會在各地形成眾多不同語言。

“就算有偏差,也不至於差距這麼大吧!很多語言彼此之間構造邏輯都不一樣!”魔術師說道。

黃極笑道:“失去自帶語言的天賦,最大的變化你知道是什麼嗎?那就是……語言可以被‘改進’,不存在標準語了。”

“天龍人的語言其實是挺不適合人類的,因為有點複雜,會意的成分太多,而且對人類的聲調控製要求很高。很難學習和駕馭。”

“人是有適應性的,根據自身需求、社會需求而變化自己的語言體係。有些難發的音,說起來嘴巴累死了……自然就會朝著更簡單的方向改變。”

“說白了,偷懶省事,後天學習起來,自然是怎麼方便怎麼說……去掉幾個用得少的詞,創造幾個現實生活中新發明的詞,再刪掉幾種音調。”

“出幾代聰明人,乾脆簡化一下結構,自創一門語言。一件事由難改易,很輕鬆就搞定了。”

魔術師沉吟道:“這的確對得上……但是也隻是你的猜想,隻是可能性之一……”

黃極說道:“沒錯,不過剛才在學習天龍人的語言時,我發現了一個佐證。”

“既然是後天學習,導致的語言差異,那麼越早學習的詞,就越不容易改變對吧?”

“是……是吧……”魔術師呆呆道。

黃極微笑道:“所以這麼多年過去了,人類剛出生所學到的第一個詞,還保留著當年那古老的發音……‘媽媽’。”

眾人都呆住:“這……”

如果人類的語言差異,是後天學習導致的,那麼孩子越早學習到的詞,發音自然就越相近。

反過來,如果叫媽媽的聲音很相近,那麼意味著在很久很久以前,大家是同一種語言,隻是後天學習分岔了。

魔術師看向瓦哈娜,隻見瓦哈娜點了點頭……

大家都明白她的意思,這是在表示,他們天龍語的確也叫‘媽媽’。

瓦哈娜張嘴道:“我們有很多叫法,其中最簡單那種的發音,是mu,或者ma,但嚴格來說是要連起來發音……”

“mua~”

天龍人,活生生地在這像他們演繹自己的語言,

他們的語言中對母親的稱呼和人類這麼像,幾乎是鐵證了,畢竟正版天龍人可是外星人,這個語言也是正版天龍人儲存在基因裡的。

由此,巴彆塔的故事或許是真的。

人類最初天生自動加載天龍語,可是後來被上帝刪了,所以現代人才要從小學說話。

聖經故事米國人人都讀過,關於語言的來源,聖經沒有寫,上帝從來沒有賜予過人類語言,反而是變亂了人類的語言。

上一章 書頁/目錄 下一頁