第兩百六十二章 蒙特斯潘夫人的價值(5)(2 / 2)

我乃路易十四 九魚 5653 字 6個月前

“這裡的主人,”“墨丘利”一語雙關地說:“愛與美的女神,邀請您到她的小廳裡去,她想要與您談話。”

“萬分榮幸。”索彆斯基說,王室夫人蒙特斯潘夫人當然也是他們爭取的說客,瑪莉辛卡給他的信裡說,她向這位夫人奉獻了一枚鑽石戒指,有榛子那麼大,看來他們終於打動了她,雖然在接到邀請的時候索彆斯基就懷抱期望,但一聽到蒙特斯潘夫人願意親自見他,尤其是在國王陛下離開不過一會兒的時候,那麼他就可以說勝利在望。

他握緊了拳頭,跟著“墨丘利”來到小廳裡,與燈火輝煌,鏡麵閃爍的維納斯廳不同,這個小廳的牆麵覆蓋著錦緞的牆布,垂掛著厚重的絲絨,蒙特斯潘夫人半躺在一張長榻上,一股馥鬱的氣息伴隨著灼熱的微風撲麵而來——這種主要成分來自於肉豆蔻與玫瑰的香膏索彆斯基也為自己的妻子買過,但就算他深愛自己的妻子,也必須承認沒人能夠比這位夫人更適合這種充滿了刺激與誘惑的香膏。

“請坐吧,先生。”蒙特斯潘夫人說道。

——————

索彆斯基終於從蒙特斯潘夫人這裡得到了自己想要的東西,這位夫人願意為他美言,當然,代價不菲,但對於索彆斯基,十分值得,他幾乎可以說是亟不可待地離開了凡爾賽。

“不知道他會做出怎樣的選擇。”站在露台上,遙望著一點火把漸漸消失在黑暗裡的孔代親王性情複雜地說道。

“他是個波蘭人,”路易說:“他還懷抱著對祖國的熱愛,而且就算他的野心勝過了愛國心,他的行為也會招致其他人的不滿。”

“那些施拉赤塔不會對一個外國人國王有太多要求,卻會對他們的元帥吹毛求疵。”孔代親王說,“我希望法蘭西永遠不要出現那樣的人。”

“這正是所謂的貴族民主製度帶來的禍患,”路易說:“過於分散的權力不會帶來成功,隻會造成永無止境的敷衍、拖遝和推諉。”

“蒙特斯潘夫人……”孔代親王欲言又止。

“我有過一個猜測,但現在我又有點不確定了……”路易掠過了一個單詞:“他們應該還不至於墮落到這個地步。”

————

揚索彆斯基顧不得疲憊,一口氣離開了巴黎盆地,他的妻子和同伴正在一個城鎮等著他,他見到他們,還沒來得及露出笑容,就被他們沉重的神色嚇了一跳。

“兩個壞消息,先生,”他的一個下屬說道:“您想聽那個?”

“有區彆嗎?”瑪莉辛卡說,她上前一步,握住了索彆斯基的手臂:“米哈爾一世死了。”

“這似乎不能說太壞。”索彆斯基努力露出一個笑容。“說第二個吧。”

“裡普卡的韃靼人叛亂了,他們引入了奧斯曼土耳其人的軍隊,人數約在八萬人。”

上一頁 書頁/目錄 下一章