第11章 第十一章(2 / 2)

蓋爾的臉頓時變得煞白一片,連帶著大腿上的肌肉也緊繃了起來,觸感硬得都快趕上石頭了。

霍明遲將嘴唇慢慢貼近他的耳朵,嗡聲問道,“我再問你一遍,還有沒有多餘的椅子了?”

“……有。”

“在哪?”

蓋爾老老實實地回道,“一樓的家具儲藏室裡備著很多新椅子。”

“小兔崽子。”霍明遲嗤地笑出聲,他抬起手掌半箍住蓋爾的後頸肉用力捏了捏,“跟我玩還嫩了點。”

蓋爾羞得無地自容,乾脆一副死豬不怕開水燙的模樣,直邦邦坐在那任罵任捏,順便還COS起了五感儘失的聾啞人。

霍明遲樂嗬嗬地欣賞了一會兒小蓋爾的窘態就收回了手。

在直起身之前,他還在金發青年紅紅的耳朵尖上親了一口,笑著誇讚道,“小白癡,傻傻的還挺可愛。”

屬於心上人的灼熱吐息毫無征兆地鑽進了敏感的耳洞中,癢癢的麻麻的,如電流一般快速流竄至全身,蓋爾隻覺得自己每一塊骨頭都酥軟了下來,他情不自禁地朝男人嘴唇的方向貼靠過去,貪心地想要得到更多的糖果。

但對方似乎吝嗇的很,僅僅讓他嘗了個甜頭就把糖果收了回去,連點糖渣都沒留下。

緊接著身後傳來了霍明遲低低的笑聲,“你怎麼動作這麼快?”尾字聲調高高揚起,好像看到了什麼難以置信的事情。

“真乖,我原本還打算自己下去拿呢。”

他在跟誰說話?蓋爾疑惑地扭頭看去,在男人的身邊看到了一個鏽跡斑斑的半人高機器人,此時它的手上正殷勤地舉著一把造型古樸的青色藤條編織椅。

很眼熟,蓋爾敢肯定那是他的母親前不久在拍賣會上花高價拍下的古董椅,隻不過暫時存放在他這裡而已。

伊莎貝爾夫人還特意囑咐過自己的兒子,這是送給外公的賀壽禮,一定要好好保管,她甚至威脅蓋爾,要是椅子壞了,就把他最寶貝的變形機甲送過去。

要是在以前,蓋爾就算為了自己的寶貝機甲,也絕不會讓任何人觸碰這張古董椅。

但是現在,蓋爾想說去他媽的古董藤椅和變形機甲,隻要自家祖宗舒坦高興,其他的一切都不重要。

雖然外公也是長輩,但是蓋爾覺得,慈祥的庫克老先生一定不會在意自己的外孫把他的位置排到心上人後麵的。

遠在奧利維那星的聯邦地產大亨西蒙·庫克如果知道了蓋爾的這句內心獨白,定能氣得吐血三升,說不準就單槍匹馬地開著飛船殺過來,揮舞著拐杖給自家小外孫狠狠惡補一通枯燥的輩分關係表了。

告訴他,什麼才是外公和男友的正確對待方式。

作者有話要說:  西蒙·庫克舉起拐杖用力敲了敲黑板:正確的排序,外公>父母>男友

蓋爾:不不不,外公,我男朋友來自公元2018年,論輩分你也應該也叫他一聲祖宗。

哈哈哈都是時臣的錯扔了1個地雷投擲時間:2018-05-05 10:31:32

胡雙喜扔了1個地雷投擲時間:2018-05-05 11:38:02

我不要吃土扔了1個地雷投擲時間:2018-05-05 17:04:18

非常感謝三位小天使的獎勵!!

以及我今天更晚了是有原因的QWQ 在外麵耽擱了~

上一頁 書頁/目錄 下一章