“是的,公爵夫人,補貼是每個孩子11先令。然而,伍德斯托克學校並非是一所公立學校,它是由斯賓塞-丘吉爾家族出資,建立在村莊的公共土地——換言之,政府土地——上的一所本地學校,隻招收來自伍德斯托克教區與布萊頓教區的學生,因此並不符合在1891年頒布的《初等教育法》列出的可受大不列顛教育部門補助的學校範圍。這所學校的一切支出,都是由伍德斯托克的市政府的稅收所提供的,故而每個前來伍德斯托克上學的學生,都還要額外支付1先令至3先令不等的學費,以便維持學校的日常運轉。”
“我明白了,艾薩克牧師。”
“那便容許我回到適才的話題上,公爵夫人——布朗先生不僅免除了我與我的姐姐的學費,還向我的母親提供了一份清潔教室的工作。後來,當我決定申請威克裡夫神學院時,他還說服了第七代馬爾堡公爵——願他安息,上帝保佑他的靈魂——為我撰寫了一份極具分量的介紹信,正是那封信促使牛津大學最終作出了錄取我的決定,並給予了我全額獎學金,使得我得以完成我的學業。原諒我的冗長開場,公爵夫人,這全是為了讓您知道伍德斯托克小學對我而言有著極其特殊的意義,可以說它改變了我的人生,也不為過。”
“我能理解,艾薩克牧師。”
“因此,想必您不難想象,當我剛來到聖馬丁教堂上任,準備將我的一生奉獻給伍德斯托克教區時,卻收到了布朗先生的一封來信,說伍德斯托克小學麵臨著被關閉的風險時,我所感到的震驚之情。以及,想必您也不難理解我為何將此視為一件頭等大事。”
“就像我說的,艾薩克牧師,我還不甚了解伍德斯托克這個小鎮,不知能否請您更詳細地說說……事情的經過?”
“自然,公爵夫人,隻是,請您原諒,我接下來要說出的話語恐怕是對斯賓塞-丘吉爾家族極大的不敬,這也是為何我想先與您探討這個問題的主要原因——”
伊莎貝拉這下明白了,因為她是一個外來者,一個美國人,她沒有馬爾堡公爵那般在意斯賓塞-丘吉爾家族的榮譽,自然也不會輕易就因此而被冒犯。
“伍德斯托克是一個小鎮,公爵夫人,它隻有3000多的人口,因此,可以說整個城鎮都依附著布倫海姆宮而活,也不為過。布倫海姆宮能為周邊的居民提供150多個工作崗位,它日常采購的食物與日用品份額,就足以支撐村莊裡的農場和雜貨店的運轉,更不要說占地麵積如此巨大的布倫海姆宮每年上繳的地稅與收入稅,也是市政府重要的收入來源。”
艾薩克牧師的意思即是說,斯賓塞-丘吉爾家族的身上掛滿了貪婪的血吸蟲。康斯薇露略微帶著一點不滿地評價道。在美國,也有許多人就是如此依附著範德比爾特家族生活,我父親的兄長的財產便是這樣沒落的。
“然而,您也知道,當第八代馬爾堡公爵還活著的時候,布倫海姆宮已經處於破產的邊緣,這意味著大量的失業人口和驟然下降的稅收。伍德斯托克學校不得不辭退了3名教師,使得能提供的學生席位驟然減少了70%。順便說一句,公爵夫人,普威爾市長與他的市議會掌控著學校董事會的一半坐席,另一半則掌控在斯賓塞-丘吉爾家族的手中——就我在市政廳所查閱到的資料,對比教會中的記錄來看,從1881年至1894年間,進入伍德斯托克學校學習的學生隻有兩個教區中適齡兒童的40%的數量,他們當中還有許多本身就與校董事會沾親帶故,無需支付任何學費,所有被教會記錄在案的需要資助的貧困家庭中的孩子沒有一個能夠進入伍德斯托克學校學習,還有許多未被記錄在檔案中的——毋需直言是因為什麼理由——適齡兒童在這個期間直接被他們的父母送去了工作——”
伊莎貝拉突然記起了貝茜·巴恩斯,她一直沒能明白她為何在那樣年幼的年齡就要來到布倫海姆宮工作,而不是繼續待在學校中學習——這下一切都能解釋得通了。
伊莎貝拉幾不可聞地歎了一口氣。
儘管不想承認這一點,但她的確更能夠理解馬爾堡公爵在前往教堂的道路上對她說的那一番話了。
想必,他從小便是在注視著伍德斯托克的居民如何一步步走向貧困交加,如何又逐漸失去受教育的機會,而這整個城鎮又是如何由於布倫海姆宮的衰敗而跟著一同衰敗這個過程的同時,做出了要選擇身為公爵的職責這一艱難決定。艾薩克牧師的話使得她更加直觀地明白了那座宮殿之於伍德斯托克的居民的重要性。
“布朗先生還告訴我,最近,倫敦的一個房地產開發商看中了伍德斯托克小學所在的那塊區域,希望能將整塊土地從政府的手中買下來,進行開發。這樣,您就能明白,為什麼普威爾市長會想要關閉伍德斯托克小學了。”
“而您希望我說服公爵閣下運用他所掌握的那一半董事會權力,否決普威爾市長的決定?”伊莎貝拉試探性地問道。
“如果有那麼簡單就好了,公爵夫人,我真希望事情隻需那般輕鬆就能解決。”艾薩克牧師憂鬱地搖了搖頭,“事實是,普威爾市長想要關閉伍德斯托克小學的理由不僅僅隻有這一個。公爵夫人,想必您最為清楚,布倫海姆宮由於您的到來,又準備雇傭滿額的人手了,這就意味著,會有許多家庭渴望將自己十幾歲的孩子送入布倫海姆宮中工作——正是那些先前伍德斯托克小學缺乏運營資金,未能夠進入學校學習的孩子。”
他是在指責我嗎?伊莎貝拉表麵上仍然保持著不動聲色,隻在內心對康斯薇露說道。他該不會以為這樣便能要挾我答應——不管他將要提出的什麼請求吧?
他隻是想強行讓你認為你對這件事也負有一定的責任罷了,伊莎貝拉。康斯薇露輕聲回答。如果你問我的話,我認為坐在這兒聽他說話根本就是浪費時間。艾薩克牧師根本不知道你與馬爾堡公爵之間的真正關係,他或許還妄想著你能說服他插手這件事情。但我了解你,伊莎貝拉,你隻會想要自己解決這件事,可你明明知道弗蘭西斯說了什麼,貴族夫人絕對不能插手政治。
艾薩克牧師還在繼續滔滔不絕地說著,伊莎貝拉隻得暫且停下與康斯薇露的對話,繼續聆聽他的話語。
“布倫海姆宮如今能夠再次為伍德斯托克市政府提供可觀的稅收,從而使得伍德斯托克學校也能夠再次雇傭足夠的教師,補償村莊裡孩子們錯失的教育,可因為他們的父母的期望,卻仍然不得不與這塊對人生來說至關重要的拚圖擦肩而過。那些貧苦的村民並沒有錯,公爵夫人,我不怪他們有這樣狹隘的思想,因為他們從來沒有受過任何教育,自然也想象不到任何教育的好處。在他們心裡,趕緊把自己的孩子送來公爵的宮殿,謀一份能夠保證一生衣食無憂的工作,開始為家庭帶回一份收入,遠遠比回到學校重要得多。
“另一方麵,《基本教育法》隻要求學校董事會強製達到了入學年齡的孩子接受5年至10年的教育,但對於那些未能在適齡階段接受教育的孩子,卻沒有相關的規定。這便意味著,伍德斯托克如今隻有不到10個必須被強製入學的孩子。您瞧,普威爾市長認為,為了不到10個孩子繼續維持著學校的運營實在是一件沒有必要的事情,他建議村民將他們的孩子送去基德靈頓學校,那位於離伍德斯托克不遠的一個小鎮上。”
“可這些孩子要怎麼前往基德靈頓呢?”伊莎貝拉問道,想起了薩曼莎的兄弟山姆,他該是那符合入學年齡的孩子其中的一個,她幾乎能肯定墨菲太太絕對沒有時間親自將她的孩子送去另外一個鎮子上念書。
“大一點的孩子們可以帶著小一點的孩子走過去,大概要在路上花掉一個小時的時間,這裡是英國,倒也沒人會擔心路上出什麼事。然而事情的關鍵就在這裡,公爵夫人,基德靈頓學校的董事會不具有強製伍德斯托克適齡的孩童前往他們的學校就讀的權力。”
“而伍德斯托克的村民們知道這一點?”伊莎貝拉驚訝地反問道。
“普威爾市長特意將這個消息泄露了出去,他很清楚這兒的民眾需要什麼。就像我說的,公爵夫人,村莊的上一輩人出生於一個初級教育還不是強製性接受的年代,而這一輩人又成長在伍德斯托克的衰敗時期,他們對教育毫無概念,對《基本教育法》怨聲載道,更寧願讓自己的孩子留在身邊幫忙,改善家庭狀況,減輕父母的壓力。
“從布朗先生寫給我的信件來看,已經有不少的村民不打算將他們的孩子送去基德靈頓學校了。您明白我在說什麼嗎,公爵夫人?再過五年,從伍德斯托克成長起來的孩子,就將不會有任何一個受到過適當的教育,他們的人生將彆無出路——接手自己父母的農場,或者來到布倫海姆宮工作。這片土地上,再也不會有第二個艾薩克·瓊斯誕生了。”
作者有話要說: 需要說明的是,這一章雖然真實地反映了當時英國鄉村人口的受教育程度與麵對教育的態度,但是關於公立學校,本地學校,還有一係列法案的應用並沒有完全按照1895年的英國當時的情況真實製定,是根據劇情做出了一些調整的(沒有原則性的影響),大家看著體會體會那個年代的落後就好,請勿當真,請勿拿來當做任何論文和寫作的參考背景。新網址: .. :,網址,m..,,