凱瑟琳聽著忍不住彎了彎唇,才出聲:“媽媽。”
“基蒂?你不是說要去散步嗎?”莉迪亞語調微顯急促,轉身上前幾步挽住她的胳膊。
在班納特家,年紀最小的兩個女孩兒關係一向最為親密,雖然莉迪亞在麵對男人的時候腦子未必清醒,但她作為一個姐妹還是沒得說的——隻要男人不迷惑她的心智。
凱瑟琳把她稍微拉開一點:“噢,親愛的,你要相信這是因為比起散步,我更不能忍受和你分開。”
虛偽的女人!
莉迪亞一聽就知道凱瑟琳又在胡說八道,她差點兒沒忍住翻出一個不雅的白眼。
“既然這樣,你一定很樂意明天陪我去梅裡頓集市買一些新的綢緞。”
不等凱瑟琳開口,莉迪亞直接就拍板定案:“就明天上午吧。”②
凱瑟琳沒有料到隨口一說就把自己坑了進去,她想了想自己還沒有完成第一卷的,根據目前進度,在她給自己規定的截稿時間之前,她完全可以擠出好幾個下午的空閒。
於是她點了點頭:“好吧,如果明天沒有下雨的話。”
赫斯特夫人看著這一幕,輕聲感慨:“基蒂小姐和莉迪亞小姐的關係真是很好,就像我和卡羅琳一樣。讓我不由得想起和卡羅琳還在家中的時候,一轉眼,我都嫁人這麼久了,卡羅琳也到了適婚的年紀。”
“是的,我們幾個姐妹之間的關係都很好。”凱瑟琳溫聲含笑回應赫斯特夫人,順帶不走心地恭維她,“賓利小姐是位優秀的淑女,我想很多紳士都會忍不住為她心動。”
莉迪亞暗地裡撇了撇嘴,沒有在外人麵前掃凱瑟琳的顏麵。
班納特太太順勢開口:“當然,赫斯特夫人,您一點兒也不用為這種事情操心,噢,賓利小姐是個多麼好的姑娘啊!如若你們希望,我很樂意為她介紹梅裡頓上的年輕人們,以賓利小姐的條件,大可以儘情挑選。”
赫斯特夫人臉色微僵,她沒法說直說自己和卡羅琳都看不上這些鄉下人,隻能尷尬地笑了笑。
凱瑟琳拉了拉班納特太太的的衣袖,“媽媽,卡羅琳小姐一定能找到一位和她門當戶對優秀青年,這些事就不必要您來操心啦!年輕的淑女們總是有自己的主見。”
她說完又轉過視線對赫斯特夫人道:“麻煩您為我們繼續介紹這些珍稀的藏品吧。我看到這幅畫不太像英格蘭的風格?”
赫斯特夫人順著她的目光看過去,鎏金畫框將絢爛的畫麵固定住,十幾個年輕男女彙集一寸畫布上,空間感分明,栩栩如生。
她略為得意地說:“這是路易十六宮廷裡流出來的畫作,被我父親高價購買而來。這幅畫是賓利家族最珍貴的藏品之一。”③
“原來是這樣,確實珍貴。”凱瑟琳附和地點點頭,又問及另一套來自遠東的瓷器茶具。
花紋精美,造型玲瓏。可惜隻能擺在儲藏室裡。
赫斯特夫人又給母女三人介紹了一些物件,便有女仆來告知她們晚餐已經準備好。
班納特母女三人和赫斯特夫人欣然前往餐廳。出去散步的人已經回來,簡和賓利這對有情人臉上洋溢著甜蜜的笑容,恐怕再叫他們散上幾趟步,便能聽到他們宣布訂婚的消息。
伊麗莎白衷心為簡而愉快,可一想到剛剛散步時凱瑟琳落荒而逃,留下她一個麵對煩人的卡羅琳和達西,她就恨得牙癢癢。
奈特利和達西在一旁談論英格蘭北麵商貿航道的事情,旁人聽不清楚,隻能看見達西微皺起眉。瑪麗從藏書室出來,略顯蒼白的臉蛋上帶著興奮的光彩——賓利先生同意將一本書籍借給她半個月。
事實上,賓利並不介意這些能討得班納特一家好感的小事,他確實很喜歡簡。
凱瑟琳不動聲色將一切儘收眼底。事實上,她對簡和賓利先生這樁婚事並沒有那麼看好。
財產倒是其次,以簡的作風,她一年決計不需要花費五千英鎊,賓利先生令人豔羨的收入對她來說隻是錦上添花。
但賓利先生兩個姐妹頗成問題,赫斯特夫婦打著為兄弟管理產業的名頭一直與賓利先生住在一塊,卡羅琳則將自己理所當然視為不可逾越的賓利家女主人。
賓利和簡都是好說話又不願將人想得太壞的性子,婚後賓利家的產業命脈能否握在賓利先生自己手中都不一定。賓利兩姐妹雖然自持身份不會給簡明麵上的難堪,可暗地裡的擠兌呢?
而且因容貌而起的一見鐘情,未免不會因美貌而變心。但凱瑟琳眼見簡對賓利又好感,又不想說的刻薄惹她傷心,隻暫時保持觀望態度。
……實在不行的話,隻能想想辦法如何應對賓利姐妹。
凱瑟琳無奈地想。
婚姻和愛情都是一樁麻煩事,特彆是它們混合在一起後,麻煩就遠比兩件事還大。
作者有話要說::當時流行哥特,它是英語文學的一種,其顯著元素包括恐怖、死亡、瘋癲、幽靈和家族詛咒等。奧斯汀的《傲慢與偏見》被出版商拒絕一個原因就是那位出版商忙於出版哥特。
②:當時的上午包括從早餐後到換晚餐衣服前(下午三四點)的時間,當時鄉下沒有正式午餐時間,早餐在上午十點左右,晚餐在下午三到五點。倫敦的晚餐時間會晚一點。
③:路易十六,在法國大革命時被送上斷頭台的法國國王,1774-1792年在任,曆史課本著名人物,大家應該都熟。:,,,