凱瑟琳定了定心神,“閣下,我聽說您品味高雅,對藝術非常喜愛和支持,願意為此給予投資。不知在您的眼中,教育是否也稱得上一門值得您投資的藝術?”
“你認為教育是一門藝術嗎?凱瑟琳小姐?一個新奇的說法。”
攝政王饒有興致地看著她。
凱瑟琳為達目的,毫不猶豫地開始隨口胡說八道:“當然,閣下。”
“你認為教育這門藝術會比建築更值得我投資嗎?”攝政王語氣中意義不明,“教育,女性教育。”
“閣下,他們是完全不同的兩種藝術。”凱瑟琳不卑不亢地回答,“建築的藝術之處在於設計,而教育的藝術在於塑造一個人的思想。它將由一個人影響一群人,一群人而影響一個時代。”
“女性教育將不僅僅是一項藝術,它也將會成為曆史的功績。”
一個國王,如果能有點影響後世的功績就更好啦。尤其是對於他這樣一位在民眾中風評不佳的板上釘釘的未來國王,也許他不在意自己在史書上的評價,但他也肯定會樂意抓到一個讓自己名聲扭轉的機會。誰會不想要誇讚呢?
這是一個分量不錯的籌碼。
“凱瑟琳小姐,現如今的婦女不正在受到教育嗎?”
“閣下,是貴族女性能夠受到足夠的教育。”凱瑟琳糾正他,“是人們認為婦女能夠得到的那些教育。真理的大門並未向婦女們打開過。”
至少現在如此。
“凱瑟琳小姐,你的野心或許超乎我想象。”攝政王停頓了一下,“不過這對我並不會造成實際損傷,對你卻不一定。”反而能他早已經失去的民心稍微挽回一些。
他沒有詢問凱瑟琳是否做好準備麵對困境,如果她沒有料到這點,她也不會走到他麵前來。
攝政王繼續自言自語一樣說自己的想法:“讓女性得到更多讀書的權利。凱瑟琳小姐,你如何判斷它們一定是正確的呢?從來沒有人說要這麼去做。”
凱瑟琳微微一笑:“在瑪麗女王前,英格蘭從未出現過女王,伊麗莎白女王的榮光讓曆史證明了女王的出現並不是一個錯誤。那麼將來為什麼婦女不可以進入學校,成為律師、醫生,或者首相呢?我想大部分職業都不會比做一位有為的君主更難。”
“閣下,女性教育當然是一項值得您投資的藝術。即使拋開不知結果的教育本身,您也可以在學校的設計上追求我們已經知曉的、建築的藝術。何況我們能夠預見它的正確,後世的人們也將會認可您的正確。以您男性的身份,這份正確將更加難能可貴。”
凱瑟琳輕聲說,她微笑著,並不為自己今天說出的驚世駭俗的想法感到害怕或是畏懼。
她曾經見到過更加平等自由美好的時代,也因此無法忍受一個不夠好的時代。既然忍受不了,那她就主動去追求她想要的自由與權利。
攝政王閣下摩挲著鑲嵌著紅寶石的手杖,華麗珍貴的寶石熠熠生輝,他慢吞吞地開口說:“凱瑟琳小姐,我想我有些被你打動了。”:,,,