我在中引了穆旦的詩: 靜靜地,我們擁抱在 用言語所能照明的世界裡, 而那未成形的黑暗是可怕的,那可能和不可能的使我們沉迷。 那窒息著我們的 是甜蜜的未生即死的言語。 它底幽靈籠罩,使我們遊離,遊進混亂的愛底自由和美麗。 感謝為了《繁花》的出籠,給予熱情幫助的朋友們。感謝你們。 金宇澄謹白 二〇一二年秋