第138章 格林童話(1 / 2)

“魔鬼的三根金發?”

夏洛克皺了皺眉:

“金發的魔鬼出現在巴勒斯坦地區猶太教傳說中的彼列,它掌握著猶太教所有的魔鬼,死者,和火焚穀。伊朗神話中的艾什瑪,雖然沒有具體文獻表明它的發色,但是在某一副圖繪中它是金發的。再者還有印度神話……”

“……”

路德維希麵無表情地打斷他:

“你想得太多了。”

夏洛克:“……”

“《魔鬼麼三根金發》是一個極度深奧難懂的故事,比你說的宗教人物高端多了……還有彼列的頭發是黑色的,謝謝。”

巴勒斯坦的惡魔彼列,在基督教中還有一個身份,那就是撒旦啊撒旦!

把耶酥帶到高山之上,獻上萬國的榮華,隻為耶酥朝他伏拜的撒旦!

這絕逼是基情!

她驚為天人蠱惑眾生的撒旦君必須是黑頭發的沒疑點!不是黑頭發沒氣場!你能想象撒旦頂著一頭黃毛去向耶酥告白麼?

……

夏洛克不為所動:“金色的。”

路德維希:“黑色的。”

“金色的。”

“黑色的。”

“哦,維希,撒旦的原型是天使,黑色的天使不符合《馬太福音》,即便這本書很無聊,但無可否認他的頭發是金色……”

夏洛克還想引用他強大的大腦索引,列舉支撐自己結論的論據。

但他還沒有說完,就感受到自己的女朋友投來的冷冰冰的視線,仿佛在說:

“撒旦的金發和櫻桃小蛋糕高度不兼容,他頭發要是金色的,明天菜譜裡的櫻桃小蛋糕——l.”。

夏洛克:“……”

他頓了頓,識趣地閉了嘴:

“好吧,這不是重點。”

他勉強地說:

“繼續討論案子。你比全世界所有宗教裡的金發魔鬼都更高端的魔鬼,你極度深奧難懂的故事——是什麼?”

“其實這本書你應該看一看,裡麵隱晦地充斥著大量的挑撥,謀殺,和毫無理由的分屍。”

路德維希微微一笑:

“世界上最齊全的半現實主義探案故事集——《格林童話》。”

夏洛克:“……”

童話是世界上最為難懂的文學體裁之一。

路德維希曾經找過世界各地的童話來看,不是為了彌補童年,而是對童話裡的內容感到無比的驚異。

她已經忘記是在意大利童話還是冰島童話裡看過這麼一篇——力大無窮的兒子破壞了家裡太多的東西,於是他的父親想了一個法子,委托他去一個地方辦一件事,而那個地方居住著魔鬼。

這個童話告訴我們,父親為了減少經濟損失,可能會試圖讓自己的兒子去送死。

……所以,寫童話的人的內心,該有多麼的陰暗啊。

“這個故事其實很簡單。”

路德維希拍了拍床鋪,笑眯眯地說:

“來,小夏利,乖乖躺下,聽路德維希阿姨給你講睡前故事。”

“……”

夏洛克淡淡地拿出手機,準備依靠網絡自力更生:

“事實證明我不該指望你給我普及童話。”

“彆這樣,先生,不躺下就不躺下。”

路德維希立刻握住他的手:

“給夏洛克-福爾摩斯講童話故事的機會太難得了……這恐怕是麥克羅夫特夢想了一輩子卻永遠無法實現的夙願。”

她怎麼可以放棄!

夏洛克盯著她握著他的手:“……”

路德維希興致勃勃,絲毫沒有意識到自己正握著福爾摩斯先生的手指晃來晃去:

“他在你房間裡裝了攝像頭麼?看到我給你講睡前故事他會嫉妒到吐血的吧?”

——聽說麥克羅夫特曾建議過夏洛克用精神病院的方式給她強製灌藥?

哼,那就吐血吧。

夏洛克依然看著自己被握住的手,大腦裡正進行著前所未有的激烈掙紮。

——如果兩隻手都被握著,顯而易見,他一定騰不出第三隻手來打字。

那麼他隻能聽她所謂的“睡前故事”。

但如果要出聲叫她放開……

夏洛克垂下眼睛,以一種冷淡的,矜持的口吻說:

“如果你堅持要親自普及童話知識,請務必保證你的敘述與原文的出入不超過百分之五——否則會影響我的判斷。”

“童話太過簡單粗暴,一般就一條主線,格林又不是安徒生,不存在太多複雜的意象。”

路德維希擺了擺手……當然也就鬆開了夏洛克的手。

夏洛克:“……”

果然人下一步的行動是最不可捉摸的。

這真是毫無必要的犧牲。

於是,福爾摩斯先生人生中第一次童話普及,就在他失策的判斷,和巨大的犧牲之下,開始了。

“……國王聽到這個預言,害怕這個嬰兒將來真的會娶自己的女兒,於是把嬰兒裝在了木箱裡,順水飄下……”

“這個舉動不合常理。”

夏洛克皺眉:

“中世紀並沒有把人放在箱子裡的儀式,他有一千種可以直接殺死嬰兒以及處理屍體的方法,為什麼要選擇失敗率最大的方式?”

路德維希:“……不要和童話計較這麼多,認真你就輸了,先生。”

“如果他的舉動是為了逃脫責任或製造不在場證明,那麼尚可接受,但是顯而易見,如果國王要製造他殺死嬰兒的不在場證明,就不應該選擇這附近的河流……”

路德維希按住不斷跳動的太陽穴:

“先生,童話本來就不考慮邏輯,如果你要一條一條地剖析,會累死的。”

夏洛克皺起眉:

“我隻是提出合理的質疑……”

路德維希:“……你還聽不聽?”

“……聽。”

上一章 書頁/目錄 下一頁