一頭有擔當的巨龍(1 / 2)

氣勢洶洶的老父親沒來得及揪著斯塔克談談人生, 就被樓底下埋伏許久的龍崽半路截獲。

伊莉雅看上去已經在大廳等了許久, 她將重心從左腳換到右腳, 又從右腳換成左腳。她實在太過快樂,以至於沒辦法好好地呆在沙發上,隻能倉鼠跑滾輪似地繞著大廳一圈圈瞎轉。

布魯斯從電梯出來的瞬間,小朋友眼睛驀地亮了, 噔噔噔地蹦了過來。

“布魯斯!!!看這兒!”

任誰都能從她的聲音裡聽出愉悅,她幾步躥過來截住布魯斯, 又不說話, 隻仰著臉嘿嘿傻笑。

老父親被自家崽崽的蠢樣閃得眼疼。

不用問了, 也不用調查了,要是這麼明顯的表現他還看不出來傳聞真假, 布魯西寶貝就白混了這麼多年風月場。

好好的一個崽, 自己還沒養幾年, 怎麼就栽進狗男人手裡了呢?

他深吸口氣,忍著太陽穴的狂跳露出微笑:“怎麼了,莉亞?難得你來公司找我。”

伊莉雅扭扭捏捏地低頭盯著腳尖, 她支吾了半秒, 像是不知道怎麼開口似地拽著手指。

但她很快以更堅定的表情對上老父親審視的目光。

“我有自己的人類了, 布魯斯。”

“他既忠誠可靠, 生活方式也很有趣。他是我見過最聰明的幾個人之一,性格也很可愛!”

小姑娘完全沒注意老父親瞬間黑透的臉,自顧自地叨叨起來,一誇起心上人就沒完:“他很喜歡我的龍形, 說話也很好聽。”

不知道想到什麼,小姑娘的臉漫上紅暈,她不好意思地咬著下唇,眼睛撲閃撲閃的。

“而且......”小姑娘的脖子也慢慢紅了,她短促地笑了一聲,聲音小小的,“他長的也很好看呀。”

韋恩家哪個長得不好看?老父親痛心疾首。

布魯斯長長歎了口氣。

“我們得回家談談這個,莉亞,”他拿出手機挨個通知迪克和傑森——上次錯過斯塔克的到來,傑森氣得幾乎拆了大半個哥譚黑幫,“你的兄弟們也有一些他們的看法。”

伊莉雅仍然紅著臉:“你真體貼,布魯斯,我本來也是想告訴大家的。”

不,恐怕你設想的場景與真實場景存在很多差彆。

“抱歉,莉亞,”他英俊的臉染上愁容,“我從不懷疑你的個人能力,但感情是另一碼事——你真的能分清花言巧語與真情實感嗎?”

他啟動跑車開往韋恩莊園:“我並不是不支持你談戀愛,莉亞,我是一個開明的父親,但是你能確信自己所了解的就是這個人的真實嗎?”

“我確定呀,”伊莉雅漂亮的灰眼睛乾淨又真誠,“你們見過他的。”

老父親冷哼一聲:“托尼 斯塔克?那個花花公子?我的確在挺多地方‘見過’他。”

在那些觥籌交錯的舞會,女人的香粉堆,花邊小報,還有不那麼方便在小姑娘麵前提及的場合。

花花公子與花花公子的較量,甚至有小報專門追蹤比較他們各自睡過的封麵女郎數目。

如果那時有誰告訴布魯斯,他的女兒將在某天對這個風月場上的對手春心萌動,他必然會潑杯香檳讓他醒一醒。

他在稻草人最烈的恐懼毒氣中都沒設想過這種可怕的場景。

上一章 書頁/目錄 下一頁