第43章 chapter 43(2 / 2)

不等莉狄亞露出嫌棄的眼神,他就自覺補充道:“我睡在門口,守護你的安全。”

現在已經是初冬時分,帳篷的門簾被風吹動,不斷地搖晃著,夜晚的寒意一點點侵襲。

儘管知道他並不會冷,莉狄亞還是輕笑了一下:“我們身處騎士團中央,又怎麼會有危險?”

赫洛斯停下了鋪地鋪的動作,直起身子,走到了莉狄亞的麵前。

他居高臨下地看著她:“您是在邀請我?”

莉狄亞同他對視著,“你說的‘邀請’是什麼?”

“這樣。”銀發美人淡淡地說。

他抬起手,去解他襯衫上本就所剩無幾的紐扣。

莉狄亞無動於衷。既沒有害羞,也沒有輕蔑。

就好像在看一座完美的大理石雕像。

注意到莉狄亞的表情,赫洛斯正要解開紐扣的手微微一轉,便再次按上了他的肩頭。

他朝她優雅地鞠了一躬。

“願為殿下效勞。”

“很好,”莉狄亞說,“出去。”

銀發美人幽幽地看了她一眼。

他一步步朝門口走去,像放了慢動作一般。但即便如此,他身上仍有種刻入骨髓的高貴。

在他邁到最後一步,正要在寒風中過夜的時候,莉狄亞說:“停下。”

赫洛斯停下了腳步,卻沒有回頭。

他的銀發如瀑流一般垂了下來,比最皎潔的月色還要美麗。

莉狄亞走到他的背後,踮起了腳,在青年的耳畔低語:

“就這麼走出去,會被在營帳門口烤火的騎士們看到。”

他輕聲說:“我可以隱身出去。”

“我不允許。”她說,“你今晚就睡在這兒。靠裡麵一點的位置,打地鋪。”

赫洛斯含笑回眸:“遵命,我的殿下。”

他隨即將她打橫抱起,一步步朝華美的大床走去。

莉狄亞按捺住怒火。

“我剛才的話,你是否有意見?”

“沒有,”他壓低了聲線,“您的安排十分合理。”

莉狄亞沉住氣,不明白這家夥想做些什麼。

走到床邊的幾步路,仿佛在一瞬間被拉得極為遙遠。

她能感受到青年身上如海洋般柔和,如月光般清冷的氣息。

以及他抱著她的,像玉一般冰冷的手。

赫洛斯將她放在了那張大床上,仔仔細細地為她蓋好了被子。

他旋即起身,薄唇微張,將燭火熄滅。

黑暗之中,青年的長發皎潔如北境的霜雪。

“晚安。”他低而輕地說了一句,“我的……。”

莉狄亞沒聽清最後一個單詞。

她側躺在床上,看著他平躺在地鋪上,閉上了暗紅的眼睛。

莉狄亞也有些困了。

“晚安。”她輕輕打了個哈欠。

上一頁 書頁/目錄 下一章