第320章 第十三畫 和合(10)(2 / 2)

畫怖 瑆玥 6191 字 6個月前

難道這首詩和入畫有關?

嶽岑卻用手指在手心寫著什麼,口中還念念有詞,兩人來到這個世界早已不見了隨身的包,那些紙筆之類更是找不到了。

柯尋看出嶽岑似乎對這首詩並不陌生,索性撿起一根樹枝,蹲身在泥土地上:“岑姐,你來說,我來寫,不會寫的字你就告訴我筆畫組成。”

嶽岑對柯尋機敏的反應非常讚歎:“我的確是見過這首詩,但能否完全背過就說不好了,以前我曾經參與過一個關於古代習俗的紀錄片拍攝,裡麵恰恰用到過一組唐代的《郊廟歌辭》,這首詩正是裡麵的迎神詩,需要由當時負責朗誦的小演員誦讀出來,但因為裡麵的詞句對孩子來說較為晦澀難懂,基本上都是我一字一句教他念背的。”

柯尋來不及感慨這件事的湊巧,此時手拿著樹枝道:“太好了,你來背,我寫!”

嶽岑便依靠記憶背誦道:“郊廟歌辭·蠟百神樂章·迎神。”

柯尋:“‘辣百神’?是哪個‘辣’?”

“蠟燭的蠟。”嶽岑說到這兒,不禁又看了看廟內的情景,似乎想到了什麼。

柯尋已經寫完了這一串題目:“我的字兒醜,您將就著看吧。”

“字不醜,看得出是心胸豁達的人寫出來的,”嶽岑評判一句,繼續背誦道:

八蠟開祭,萬物合祀。

上極天維,下窮坤紀。

鼎俎流芬,樽彝薦美。

有靈有祇,鹹希來止。

經過嶽岑的提示和糾正,柯尋總算將這首詩完完整整寫了下來。

石碑上能夠被認出來的幾個字,根據所處的位置也可以確定,這首四言詩正是嶽岑背誦的這首《郊廟歌辭·蠟百神樂章·迎神》。

“看來我之前判斷得有些少了,其實這座廟裡供奉著八位神仙。”嶽岑說。

“八位?難道就是這首詩裡提到的‘八蠟’嗎?”柯尋問。

“對,這首迎神詩就是以八蠟神開始歌頌的,所以才會有‘八蠟開祭,萬物合祀’這開頭的一句。”

柯尋望著地上自己用樹枝寫下的這首詩,敏感地找出了自己之前最在意的兩個字:“這裡的‘維’不是地維,是天維,這裡的‘鼎’,應該也是盛放祭祀食物的東西。”

“或許這兩個字湊巧出現在了這裡,其實‘上極天維,下窮坤紀’這兩句,指的就是天地萬物,正合了上一句的‘萬物合祀’。”

柯尋暫時拋開了‘入畫’的終極命題,將注意力放在了眼前:“八蠟神,都是哪八位神呢?”

嶽岑緊蹙著眉頭:“我可能說不太全,如果是華館長進來就……”

多說無用,其他都是偽命題。

嶽岑嘗試著回憶有關八蠟的內容:“八蠟是古代與農業有關的上古神祗,我們之前說的‘鼠患’,其實也歸八蠟神管,人們祭拜八蠟,往往就是祈求‘田裡無蟲,倉裡無鼠,五穀豐收,安居樂業’。這八蠟神分彆是——先嗇;司嗇;農;貓虎;坊;水庸;昆蟲。”

柯尋:明明聽起來說的都是中國字,為什麼除了‘貓虎’和‘昆蟲’我一個字都聽不懂?

柯尋:“那個,是不是還少一位?岑姐你剛才說了七位吧?”

嶽岑:“對,還有一位,字麵非常複雜難懂,叫做‘郵表畷’。”

“什、什麼?油什麼?”

“郵表畷,”嶽岑又慢慢說了一遍,“這三個字各有其意,‘郵’指的是農家茅棚,‘表’指的是田間地頭,‘畷’指的是水井。明清後人寫的集子裡有關於這三個字的進一步解釋:標表田畔相連畷處,造為郵舍,田畯居之以督耕者,故謂之郵表畷。”

“……,後人說的更是雲山霧罩了,這到底是哪位神仙啊?”

“這裡麵提到了‘田畯’,指的就是中國西周時管理奴隸耕種的官,也就是後人說的‘督耕者’。”

柯尋總算是聽明白了七八成:“說起來,上古時期祭祀的神也特彆古樸,有監督耕種的官兒,有昆蟲,還有貓虎,昨晚上那聲貓叫應該不是普通的貓吧,是不是貓虎神顯靈了?”

“很有可能。”嶽岑道。

“你之前說過的先嗇、司嗇都是什麼神呢?這兩位排在最前麵,應該是地位比較高的神吧。”

“對,我認為這兩位應該就是在廟中主神位供奉的神:先嗇是神農;司嗇是後稷。”

上一頁 書頁/目錄 下一章