第129章 第 129 章(1 / 2)

對麵的金發女人在聽見他提起蓋茨比的時候,眉毛動了動,然後慢慢抬起頭。

希格斯探員嘴角一揚,看,他找到了突破口。

“首先,你們真的在交往嗎?”

“是的。”

“有結婚的打算嗎?”

“沒有想過這方麵的事情。”

沒有結婚的打算,那麼雙方的感情也不算很牢固,那麼隻要給予適當的打擊,自然會拋棄對方,說到底自己的利益才是最重要的。

這是個很漂亮的女孩子,但這不代表他會心軟。何況她隻有二十五歲不到,就算她的確是個很了不起的企業家,年齡就擺在那裡,一個人的心理成不成熟跟她是天才與否並沒有關係。

這個女孩肯定會承受不住壓力然後招供的。

——前提是,她的芯子不是一個活了兩輩子的人。

探員自以為找到了她的突破口,殊不知這個突破口是她故意製造出來的。

她有太多不能說的秘密了,相對下,蓋茨比是個比較好應付的話題,隻要讓探員專注在這個話題上麵,她就有辦法去應對。

伊莎貝拉知道自己的外表具有欺騙性,總是讓彆人掉以輕心,這給她很大的優勢。

“交往的時候,你知道他是個酒販子嗎?”希格斯探員繼續問,“布朗特小姐,像你這樣成功的商人,為什麼還要去乾些犯法的事情呢?是蓋茨比先生慫恿你吧?”

伊莎貝拉看了旁邊一眼:“我需要聯係我的律師。”

她在不安,希格斯探員認為自己正在接近成功:“恕我直言,你這麼年輕還這麼有才華,擁有大好的前途,你確定要把自己毀在一個男人手上嗎?”

在審訊裡,讓嫌疑犯直接承認自己的罪行是最沒有效率的,特彆是在證據不足的情況之下,讓他們互相供出對方是最有效的做法。

在伊莎貝拉和蓋茨比之間,他認為無疑是女方比較好攻陷,她年齡更小而且女性的心靈相對脆弱一些,所以在兩個探員之間審訊技巧較好的他被派來負責伊莎貝拉·布朗特。

伊莎貝拉垂著眼眸——很好,現在的焦點都集中在蓋茨比身上。

“你說的這些事情,我都不知道。”她裝作激動的樣子,“傑伊他是個那麼正直的人,又怎會販賣私酒呢?這當中肯定有著什麼誤會!”

“事實就是這樣,女士。”希格斯探員遺憾的說,“也許你被他利用了都不知道吧?”

“我……”

“他有沒有介紹什麼人給你認識?”

“邁耶·沃爾夫山姆,他們是好朋友。”

這個他並不感到意外,警察局的臥底在地下餐廳見過他們不止一次接觸。

“他有叫你彙款給什麼人或者公司嗎?”

“沒有,我隻彙款給他。”

希格斯探員同樣也不意外,根據銀行的紀錄,她的確有彙過款給蓋茨比。

情侶之間會互換彙款不奇怪,這不是可以用來起訴的材料,因此他想要知道的是這筆錢最後去了哪裡,用來做了什麼。

“三百萬,那可不是一筆小數目。”希格斯探員用誇張的語氣說,“是我一輩子都儲不到的金額,當然,對你來說可能一支股票的錢吧。蓋茨比先生有說過他要這筆錢的用途嗎?”

因為伊莎貝拉一直說的都是實話,給他留了一個這個女孩不怎麼會說謊的印象,那麼她接下來說的話的可信度稍為高了一點。

“沒有,他隻是說需要錢。”伊莎貝拉說。

老練的探員眯起眼睛:“那你還挺信任他的。”

伊莎貝拉是真的不知道內情還是在裝傻,他也說不上來,她的表情毫無破綻,這樣的機心不像是一個二十四歲的女孩所擁有的。

——可是想想她擁有的帝國,一個天真單純的女孩能走到這一步嗎?所有成功的人都有一定的機心,她也不例外。

然而她不願意吐露實話他也沒有辦法,隻好換個方向。

“你知道為什麼他們都叫你做傳奇嗎?因為你總是能在最適合的時候作出最適合的投資,精準到甚至讓人懷疑你是不是能預知未來。”希格斯探員感歎道,“我有同事跟你買了幾支股票,最後賺了不少。”

伊莎貝拉沒說話,探員依然盯著她看:“不過,沒有人能預知未來,是吧?”

“這個當然。”伊莎貝拉理所當然的點頭。

“這幾支都是你買過的股票,而這幾家你是投資過的公司。”希格斯探員忽然掏出一份報告,在她的麵前翻開,“你的資產能夠擴充得這麼快,很大程度是因為你每次都能用低額投資帶來高額回報,你在0年期間買入了這些股票,起初隻是小額投資,後來投資的額度越來越重,我想這是你的事業開始發展的緣故吧?但奇怪的是,明明這些股票在最初的一兩年沒有給你回報任何回報,還有所虧損,你卻繼續加大投資,就好像知道這些股票最後會飆升一樣,後來這些股票也的確在1920年開始大幅上漲。”

伊莎貝拉麵不改色:“我不知道經紀公司還能隨便透露客戶的私隱,回頭一定要好好投訴。”

“他們隻是配合警方的調查而已。”

“這一切都是市場分析,隻要你會,你現在就是百萬富翁了。”伊莎貝拉無害的笑著,“這世上的百萬富翁還真不少,難道他們的錢都是作弊而來的嗎?”

希格斯探員嗑住,被一名億萬富翁當麵取笑他窮還是很打擊人的。

“其中還有一筆很令人在意的交易。”他翻到另一頁,“在你1918年買入的股票裡,有幾支是釀酒廠,可是就在1919年的五月,也就是禁酒令頒布的半年前,你將所有的酒股都拋售了。”

房間的氣氛緊湊起來,他的口吻也變得咄咄逼人:“不隻警察和法官,你連政府官員也賄賂過,所以才提前知道禁酒令吧?”

伊莎貝拉攤手:“那時因為當時社會對禁酒令的討論越來越激烈,我害怕虧損才拋售的。”

希格斯探員還想說些什麼,這時有人敲了敲門,他高呼了聲“進來”。

進來的人在他耳邊用伊莎貝拉聽不見的聲量說了幾句話,期間他還用一種可憐的眼神看了伊莎貝拉一眼。

“看來蓋茨比先生真的很害怕坐牢。”希格斯探員自信的笑了,“他把一切的責任都推卸給你,這樣你還要保護他嗎?”

伊莎貝拉瞳孔一縮:“什麼?”