羅南仍然按照前麵的解讀順序,翻譯了選項之後,就點明該等級模擬器的用料:“這個比較好翻譯,上麵說,用來加工的原料,就我們身處的時空本身……嗬嗬!”
即便早經過一回,突然說出這種“大話”,也有一種很莽的感覺。
瑞雯並沒有笑,一副理所應當的樣子。
羅南倒覺得自己不淡定了,隻好再咳一聲,抹去再度翻起的尷尬,也維護住兄長的尊嚴,繼續在前端界麵上操作。
和前邊兩項隻是指指點點不同,他點開了第三項的次級界麵。
這裡上來就是密密麻麻的說明文字,裡麵夾雜著一些複雜圖形,還有公式之類。
羅南此前已經研究過,對他這種半調子翻譯官來說,這裡的大段說明實在不怎麼友好,也暴露出他在純理論方麵的短板。
這不是短時間內能夠彌補的,所以他很快跳過,進入到更加複雜,持續流變,又始終沒有定數的純圖形界麵。
“你現在看到的,和我在係統中感知到的,其實不是一回事。就像我們所看到的物質世界,和真實存在也不是一回事……我能夠在係統中,利用精神感應,捕捉到更多的維度結構,而我們眼前所呈現的,隻是複雜時空結構一端的投影,這個你應該明白。”
瑞雯確實明白,她對於時空架構的直感,甚至超出了羅南。隻看眼前的“一端”,看得久了,便能夠估摸出大概的“全景”。
那裡麵……一團亂。
羅南卻沉浸在這種混亂的圖景中,甚至有些沉醉。
一個三維生物,僅具備偽三維的視力結構,以及虛無縹緲的空間想象力——以這種物質基礎觀看時空架構,也隻有羅南這種具備超強精神感應能力的人物,才能做到。
越是能做到,越能感受到其中深邃無儘的奧秘及美感。
“時空架構的直觀解剖啊,隻是這種模擬,就已經賺大了。”
羅南在時空構形上的造詣,已經能夠應用到
實戰,也經過“百年序列”以及附加題認證,確實到了相當的水準。
可是“模擬器”中呈現出來的“解剖圖”,仍然具備相當的震撼力量,他每次去觀察感應,都有全新的體會。
相比較而言,真實的本地時空宏大到漫無邊際,無處下手;霧氣迷宮則顯得太破碎了……這還隻是模擬而已,如果將真實時空“解剖”成這個模樣,又會是怎樣絢爛的場景呢?
“嗯,要做出這套‘模擬器’,基本要求就是‘解剖’本地時空,將完整時空‘切分’成合適的用料,以構形之法重組,變易規則法度……其實一旦切分,就是性質改易,萬般變化都在其中了。”
羅南說這些,就和切蛋糕似的,然而時空亙古流變,法度渾茫,難有移易。可不是什麼橡皮泥,想怎麼捏就怎麼捏——那是要有與宏大宇宙較勁的覺悟的。