我以我血薦軒轅(9)(2 / 2)

樂景是福爾摩斯的忠實粉絲。自從小學接觸福爾摩斯係列以來,他幾乎每年都要把福爾摩斯全集看一遍,每個故事都滾瓜爛熟,因此他首先看的是何曉雯對《福爾摩斯探案集》的評析。

“《讀福爾摩斯:罪惡與智慧的交鋒藝術》

初讀這個故事時,是在晚上。外麵很安靜,偶爾能聽到幾聲車鳴。我坐在書桌前,沉下心進入了這個秩序和混亂進行較量,罪惡和智慧融合在一起誕生出美妙藝術的世界。”

“這是一本典型的英式古典推理,作為主角的福爾摩斯毫無疑問是個怪人,他脾氣很壞,性格孤僻冷漠,驕傲自負,總是試圖裝神弄鬼。但是你不得不承認在推理這個領域裡他是個名副其實的大師,在我看來他甚至把推理上升到了藝術!”

“他能夠辨認140多種煙灰,他能輕鬆地分辨處倫敦各個地方的土壤,他熟悉社會各個階層,各個職業的特征,他隻需要一眼,就能判斷出陌生人的職業,身份,來曆。就比如他跟華生的第一次見麵,他就輕鬆地判斷出了華生是一名剛從阿富汗戰場上退役的軍醫。他曾對華生說過:‘當你排除一切不可能的情況,剩下的,不管多難以置信,那都是真相。’就是憑借這一理念,他一次又一次從撲所迷離的案件中找到真相……”

“他是倫敦正義的守護者,是犯罪分子聞風喪膽的克星。我現在還能清晰的記起他對莫裡亞蒂說的那句話:‘如果能保證毀滅你,那麼,為了社會的利益,即使和你同歸於儘,我也心甘情願。’從這句話中我讀到了福爾摩斯對正義的維護,對秩序的堅守,對法律的捍衛,他是一位真正偉大的正義之士!”

然後文章便引申到了在如今崩壞的社會秩序下,人們應該如何學習福爾摩斯的精神,維護正義。

樂景倒是沒有從中領悟到那麼多大道理。在他看來,推理純粹是一場智力的盛宴,他享受剝絲抽繭,和偵探一起揭開謎題找到真凶的愉悅感。

如果說何曉雯對《福爾摩斯探案集》的評析太過板正,中規中矩的話,那麼對《一間自己的屋子》的評析就是鋒芒畢露,淋漓儘致了。

首先標題就很尖銳《讀一間自己的屋子:去他媽的三從四德》

“近日,我讀了弗吉尼亞·伍爾夫女士的《一間自己的屋子》,毫不誇張的說,我的思想領域被打碎重組,整個人開始脫胎換骨起來。我不知道弗吉尼亞·伍爾夫女士是何許人也,但是這一刻,我覺得我們的思想是共通的,我們是精神上的知己!”

“伍爾夫說,女人想要寫作,必須要有一間屬於自己的房間,還要每年五百英鎊的收入。我深以為然,女性想要獨立,那麼必須要經濟充裕,不受製於人。”

“自古以來,女性在文壇上就處於尷尬的地位。縱觀中國曆史,偶有幾位女詩人曇花一現,可也不過是男權社會的陪襯。男性鄙夷女性,在他們看來適合女性的地方是廚房,是臥室,是家庭,反正不應該是辦公室和書房。”

“在傳統的男權社會的觀念下,一個好女人不應該打扮的過分漂亮——這是隻有不正經的女人才做的事情。一個合格的妻子應該莊重得體,她應該在家照顧孩子,侍奉公婆和丈夫,至於工作,那是男人的事。如果但凡有個女人在某個領域有了一些名氣,這對於那些男人來說簡直是不可饒恕的罪行,他們認為這樣的女人不本分,不知廉恥,而如果這個女人又不幸地有了幾個男性友人,那麼他們對你的咒罵會上升到□□,妓.女,婊.子。沒錯,我就是這樣一個女人,這樣一個在男權社會的咒罵中成長的女人。”

“我出生於一個傳統的士紳家庭。受新思潮的影響,父母覺得女孩子要讀幾年書才能找到好丈夫。所以我才有幸一直讀到了高中。可是高二那年,父母就不許我繼續讀下去了,他們讓我退學回去嫁人。在我完全不知道的情況下,我多了一個未婚夫——一個門當戶對的士紳家的兒子。”

“於是我做出了我這輩子最大膽,也是最叛逆的舉動——我離家出走了。你們可想而知我當時麵臨的壓力,父母直接登報和我斷絕了關係,親戚都說我是和男人私奔了,未婚夫家說我是一個不要臉的婊.子,說我毀壞了他們家的清譽,要告官府把我拘了去。他們感到憤怒,因為在他們看來我不過是一件裝飾門麵的東西罷了。現在這個東西有了自己的思想,並且還脫離了他們的掌控,他們感到自己被挑釁了,怎麼能不憤怒呢?又怎麼能不報複呢?”

“這裡我要多謝我在學校裡的幾位友人的資助,沒有她們,我早已餓死在街頭,同時我也要感謝趙卓軒先生,多虧他為我墊付了大學的學費。現在,我能接受高等教育,並且能靠稿費養活自己,這一切的一切都是脫離不了我的朋友的幫助。他們中有很多是男性,但是他們都是開明,包容的好人,是他們讓我對男性不至於全然失望,讓我明白我永遠不會是一個人。”

“什麼是三從四德?我想很多女人早已背的滾瓜爛熟,並身體力行。“三從”指未嫁從父、出嫁從夫、夫死從子;“四德”指婦德、婦言、婦容、婦紅。這是封建男權社會給予我們女人的束縛,是社會給予女性的囚籠。可是好笑的是,很多女人已經習慣了帶著鐐銬跳舞,已經習慣了牢籠裡的生活,所以她們自發的成為了囚籠的獄卒,並忠誠地看守所有囚籠裡的‘罪犯’。一旦有‘罪犯’想要越獄,比如我,那麼首先等待她的不是男人的譴責,而是女人對她的詆毀和咒罵。從古至今,皆是如此。”

“在此,我借用伍爾夫女士在書中的一句話問問大家:‘何以男人飲酒,而女人喝水?何以一種性彆享儘榮華富貴,而另一種卻如此寒酸落魄?’我們女人孕育了男人,我們才是創造了男人的人,為何我們如此低三下四,如此低人一等?”

“衡量一個國家的文明程度的標誌之一,就是看看這個國家女人的地位。越是文明的國家,女性的地位就越高,相反,越是封建的國家,那麼女性毫無例外都是男性的財產和奴隸。我是個足夠幸運的女人,我得以在這個封建勢力依舊強大的男權社會裡享有一個自己的房間來從事我熱愛的寫作事業,可是還有許許多多的女人她們如牛馬般被奴役,被壓迫,而更可悲的是,她們並沒有覺得自己被壓迫。”

“任何權利的獲得都不是容易的,女性想要爭取和男性一樣的權利在華夏這個實行了幾千年封建禮製的大國無疑更為艱辛。我已經有了心理準備,決心為此奉獻青春和生命。”

“可是我一個人的力量太渺小了。現在國難當頭,日寇肆虐,我在此請求各位已經和我一般覺醒的女性站出來,為國家獨立和民族覺醒貢獻出自己的一份力量!讓男人們見識一下我們女人的能力,讓我們用自己的鮮血和汗水,為後世的女人們爭取更多的權利!”

“最後我想用魯迅先生的一句話結束這篇文章:‘願中國青年都擺脫冷氣,隻是向上走,不必聽自暴自棄者流的話。能做事的做事,能發聲的發聲。有一分熱,發一分光。就令螢火一般,也可以在黑暗裡發一點光,不必等候炬火。’我們是中國女人,我們也是中國青年。”

樂景合上報紙,長出一口氣,久久不語。

久久沒有得到回答的維克多不耐煩的甩了甩尾巴,站了起來,一爪子從青年手裡撈來了報紙,看了幾眼就無趣地打了個哈欠。

“看你笑的那麼開心,我還以為是什麼呢。”維克多興致缺缺地重新爬了下來,“這兩本書都好無聊。”

“無聊嗎?”青年閉目淺笑,“不,一點也不無聊。”

“我現在心潮澎湃,浮想聯翩。”青年睜開眼,雙眸熠熠發光,“這位可敬女士已經吹響了女性解放的號角,我們是在旁觀曆史。”

戰爭這個暴虐的機器卻給女性創造了絕佳的登上曆史舞台的機會。

當大量女性填補男性留下來的工作崗位後,當女性也加入國家的戰後重建後,當女性作為不可或缺的人力資源活躍在各行各業掌握一定話語權後,當女性為國家創造大量財富後,她們會發現一條真理:經濟基礎決定上層建築。

作者有話要說:  本文何曉雯評析的書,也是我安利的兩本書。

我是福爾摩斯的死忠粉,從小學起就非常喜歡福爾摩斯。嗯,不怕你們笑話,小學時我的夢想是未來成為一名私人偵探來著,直到很多年後我才知道私人偵探在中國是犯法的(…)

我是福爾摩斯的原著黨,後來BBC翻拍的《神探夏洛克》雖然也很好看啦,卷福的低音炮也很好聽,但是我個人而言還是覺得原著更有味道。就像我看了《哈利波特》,電影反而沒怎麼看一樣。

我覺得文學作品一旦影視化,就是對我心中想象的一種打擊,如果沒有電影電視劇,我可以天馬行空的各種想象,一旦影視化,就算拍的再完美,我也會對某一方麵失望。可以說我是那種影視公司最討厭的那種原著黨了_(:з」∠)_

上一頁 書頁/目錄 下一章