第983章 傻瓜!傻瓜!(一更)(2 / 2)

嗯,簡稱《西遊記》。

簡晗默默的,心情複雜的,把這本《西行之旅》放回了書架上,又是一陣輕微的機械傳動聲,書架回歸原位,暗門悄然隱沒在了書架後。

簡晗又把那張單人椅放了回去,環顧一圈左右,發現沒有什麼破綻後,轉身回到了雷奧哈德的房間。

瞥到被她隨手放到一旁的大部頭,簡晗隻覺得這紅色的書麵刺眼的有點難以直視——

等等!

剛才那本《西行之旅》實際是《西遊記》,那這本《三個王國間的羅曼蒂克》應該是——

簡晗猛地撲過去,一把撈起了這本大書,隨便翻了一頁,一眼看去,有一段對白,格外的簡單直白,她喃喃的念出了聲:“……你死了以後,你的妻子,我會替你照顧的,你安心去吧!”

再看一眼這句台詞的角色名稱——cao.cao!

沒錯了,就是這本《三個男人拜把子你老大我老二他老三》的故事!

好像哪裡不對?她怎麼成了老二?

簡晗又認真思考了下,嗯,這次對了,就叫《三個男人拜把子我老大你老二他老三》!

簡晗晃了晃頭,把這莫名出現的書名從腦子裡晃了出去,又看了一遍剛剛看到的英文對白,沒錯,就這麼翻譯,話說曹操用英文名這麼一讀,還有點萌萌噠的感覺——吵吵?草草?還是嘲嘲?

嗯,還是第三個最適合他!

看看這台詞,簡直了!天下第一嘲非曹公莫屬!

不過這個台詞還真是有點小羞恥呢,好像不太適合她這樣三觀極正的正派人?簡晗決定,有機會,一定要把這本書仔細的讀一遍!

她啪的一下合上了書籍,再一次看了眼書名《三個王國間的羅曼蒂克》,嘖嘖,國外的翻譯工作者真的很有想象力啊!

《三國演義》被翻譯成這樣,不知道的還以為是中世紀歐洲三個小國間的明爭暗鬥,嗯,伴隨著王子和公主間的聯姻,騎士的征伐——

折騰了半天,再加上一個接一個的刺激,從兩個堪比科幻大片的全息投影視頻片段,到發現兩道暗門,再到兩本書名被翻譯的極度西化的華國名著,簡晗真是有些累了。

她直接爬上床,關了燈,蓋上被子,困意立刻來襲,在眼皮再也忍不住,耷拉下來的瞬間,她下意識的看向了前方的書架,喃喃的嘟囔了句:“晚安,雷奧。”

夢裡卻很是有些英姿颯爽,她手下的兩隻叫做灞波兒奔和奔波兒灞的小妖怪,為她搶回了一個窮遊世界的和尚,她卻看上了和尚那隻眉眼英俊的猴子,然後她送走和尚,臨彆時,對他認真的道:“你放心的去吧!你的猴,我會替你照顧好的!”

上一頁 書頁/目錄 下一章