第一百八十七章 滿肚子不合時宜
趙興輕輕搖搖頭:“我不知道,也許你說的對,但連續兩年雨雪不正常,我們怎能肯定明年就正常了呢……不對,種糧也許不是出路,你剛才提醒的對,我們應該種些更高價值的東西,讓我再想想……”
大路上,程爽騎著馬一路跑來,氣喘籲籲向趙興彙報:“老師,那些和尚已經把方案做出來了,師公今天中午在壽星院請客,請你過去看看。< 惡人修仙最新章節 >”
太守的官衙位於杭州中心,但是蘇東坡卻喜歡在較為富有詩意的地方辦公。他往往在葛嶺下麵有十三間房子的壽星院辦公,因為那裡風光如畫。看公文不在寒碧軒,就在雨奇堂。雨奇堂流傳後世也是從蘇東坡西湖詩“山色空漾雨亦奇”而得名的。在這裡,它環以修竹,外望清溪,蘇軾喜歡在此獨自處理公文。
偶爾,蘇軾辦公的地方會更遠,他會鑽進離杭州城十裡或十五裡以外的山裡。這時,他就吩咐扛著旗傘執事的衙役走錢塘門,他自己則由一兩個年老的衛士跟隨,從湧金門坐船,過湖麵往西,到普安寺用餐。他帶幾個文書到冷泉亭小坐。
蘇軾處理公事,其快如風,在談笑之間便把一天的公事辦完了。事情辦完,他往往和同僚暢飲一番,而後在紅日西落之前騎馬回家。城裡的人站在街道兩旁,看這位不同凡響大名鼎鼎的才子。
蘇東坡很豪放,這是一個才華抑製不住要往外溢的千古大才子,據說有一次他日落回家的時候,同伴是一千名妓女。這些妓女提著燈籠跟著太守回家,燈籠彙成了一片燈海,整個杭州城都給驚動了,百姓都走出家門,看著這位太守在燈海中醉醺醺的回趙興城堡。
這時的“不攜名妓攜名僧”的人今天既有名妓也有名僧,而且蘇東坡已經照例喝醉了,他醉醺醺的請僧人飲酒,堂上的名妓帶著濃濃的脂粉香在名僧中軟語輕歌,讓那些和尚臉上充滿尷尬。
充滿尷尬的還有僧佛印,他早知道趙興對和尚有意見,見到趙興走進來,一邊看著光頭和尚,一邊看著彩袖飄飄的官妓們麵上的笑容意味深長,他有點心虛,所以垂下了眼簾,單手合十不看趙興。 宋時明月187
蘇軾就喜歡捉弄和尚,和尚麵前還擺著一盆東坡肉,有的和尚盆子裡滿滿的,好像根本沒動過,而僧佛印麵前的紅燒肉已經成了半盤,杯中的酒也空了,一名歌伎正笑著往佛印杯裡繼續斟酒,一邊媚媚的軟聲勸解。
趙興一拍大腿,衝僧佛印笑著:“和尚,你破戒了,你怎麼也吃起肉來。”
趙興本以為僧佛印的回答是“酒肉穿腸過,佛祖心中留”,那麼他就要繼續取笑僧佛印,身邊留一個紅粉骷髏算什麼,沒想到僧佛印板起臉,嘴唇冒著油光,一本正經的、特莊嚴的回答:“我不入地獄,誰入地獄?”
這話趙興愛聽。
想當年,官人們宣傳外麵的世界都是萬惡的,然後,那些宣傳的人以大無畏的精神宣布:“我兒子不去那裡誰去那裡?”這叫:把“萬惡”留給自己,讓彆人在“幸福”中煎熬。
它是一種高尚的情操。
僧佛印就是這樣一個人,他是一個愛憎分明的人,是一個純粹的人,是一個脫離了低級趣味的人,他有高尚的精神追求,而不是物質上的滿足——在他顛倒黑白的嘴裡,他喜歡去“地獄”享受,留彆人在“天堂”苦熬。
人都如此誠實的招認了,趙興還能說什麼。他哈哈一笑,走到蘇軾跟前。蘇軾雖然醉眼朦朧,但還能看清趙興,他一抬手,遞給趙興一份厚厚的規劃書,嘴裡還在嚷:“好啦,西湖三十裡,來往不方便,和尚們建議從湖中間築一道長堤,以便兩岸相同,堤的位置已經畫好,掘出的土剛好用來築堤,你就分配人手吧。”
蘇軾旁邊的秦觀也醉了,他拍著手說:“前有白堤(白居易所建),今有蘇堤,恩師這一下子,不想留名千古也不成了。”
一名歌伎跪在秦觀跟前,柔情蜜意的替秦觀擦著臉上的酒汗,秦觀這一插話,蘇軾一拍桌子,長長的打了個嗝,說:“對了,今日京城來了信——太後來的:除秦觀為主簿。這也是沾了你的光……為啥?太後聽說你有了孩子,賞賜你銀盒與小龍團、瑞腦蘇荷香……太後為啥賞你這些?”
這些東西不是賞賜趙興的,趙興送到京城的信,是趙琴兒寫的,他出海途中去了越南一趟,主持趙琴兒與李源的婚禮。李源娶了一個公主,雖然這公主身份有點不明不白,但大宋沒有和親政策,身為一個越南人,娶一個曾經有封號的縣主,已經是祖上燒高香了,李源能有啥不願意,何況還有趙興作保。
通過趙琴兒事件,李源借給了趙興2000人,協助他穩定南海局勢。是趙興順利地重奪麻逸大權。而趙琴兒新婚之後,便將自己出嫁的消息寫了封信,托趙興遞交宮裡。
按慣例,曆朝科舉榜單是以狀元的名字命名的,比如蘇軾當狀元的那一屆科舉榜,就叫做“蘇軾榜”,而詹邈這一屆,本該叫做“詹邈榜”,但由於大宋不願意提及這個名字,結果讓趙興這一屆考生有點不尷不尬:朝廷承認他們是進士,但所有的進士名錄中查不到這屆考生的名字,一個都查不到。
在這種情況下,向宮裡投遞信件,就得尋找合適的機會。趙興本不想這麼早的將信件投遞出去,然而由於章惇的步步緊逼,他想儘早的獲得一個內援,所以便讓馬夢得花大力氣,找到了馮世寧,將信函投入了宮中。
趙琴兒是被當代丐幫“洪七公”綁架走的,宋朝皇室對她存有一份內疚,可以想見,她有個好歸宿,高太後有多麼快樂。而這封信也恰到好處的解釋了趙興突然從密州離職的原因——他要去越南主持那場婚禮。 宋時明月187
這樣一來,朝廷便不能對他進行處罰,過去高太後看蘇東坡的麵子,讓趙興平職調遣,就有點對不起趙興對皇室的大恩,而這種功勞又不能公開表彰,所以皇太後莫名其妙的借助趙興生子的消息,賞賜了孩子一些吉祥玩意,賞賜的規格是對待執政的規格的。
這份賞賜有點莫名其妙,伴隨賞賜而來的是秦觀升任杭州主簿的任命。由於兩份信函夾在一起,而對趙興則顯示出一種偏愛,所以蘇軾才說秦觀是沾了趙興的光。
不過這樣一來,對蘇軾也是一種莫大的恩寵:杭州主簿是他的學生,通判是他的學生,另一位通判楊祖仁是他朋友的兒子,這樣,杭州大大小小的重要官員都是蘇軾的人,杭州也就成了鐵板一塊的蘇家根據地。
蘇軾接到高太後對趙興的任命,思想了半天想不通,但他接著就把這當作是對他本人的獎勵,自己一個得意的學生棄官來幫助他,太後為了獎賞他們師生同心,平息了杭州的災害,所以特彆降下了恩旨……
開心的蘇軾縱情暢飲,一不留神把自己灌醉了。這一刻,他非常快樂——去年杭州大旱、大澇,餓死了杭州三分之一人,他來了,也沒費多少力氣,賣了一千個度牒而已,就將這場災禍平息下去,他自己想起來,都覺得本人太油菜了。
嗯嗯,揭樞現在要是聽到蘇軾現在的得意,都該哭死了。如果他能享受蘇軾這份待遇,也賣上一千多個度牒,也許他不會遭遇貶官。然而,這個世界就是這麼不公平。
蘇軾在一位官妓的勸解下,又把一杯酒一飲而儘,他放下酒杯,兩眼已經有點迷離,此時,趙興正快速的翻閱了那份計劃書,他看的很快速,隻聽見紙張嘩嘩響。另一邊,高俅已經被秦觀拉到座上,強勸了幾杯酒。
在場的人中,趙興與秦觀他們屬於官,有品級,是正式的科舉出生。而高俅不是走科舉途徑,他擔任的是師爺一類的角色,屬於吏。他本來不可能坐在酒桌上與秦觀喝酒,但因為也他住在趙興家中,而趙興又堅持跟他相互稱呼表字,無形中抬高了他的身份,使他有資格坐在酒桌上跟文化人,諸如秦觀之類的人喝酒。
不過高俅是個謹慎的人,他喝了幾杯,就停杯不再飲酒。並對秦觀的升職給予了熱烈的恭維。原本他與秦觀管的事重疊,而秦觀又懶散,生性謹慎的高俅不敢觸及秦觀職權內的事,結果導致杭州衙門的運轉有點艱澀,如今秦觀一升職,所有的問題迎刃而解。他可以回到蘇軾身邊做事了,而不是像現在跟在趙興後麵,更像個趙興的師爺。
蘇軾放下了酒杯,示意身邊的歌伎不再添酒,他帶著醉意問趙興:“離人,沒問題吧?沒問題就飲酒,作詩。今天宴會,我請參寥子,他居然說要清修,罷了,等你吃完了,我們一塊去,看看他念的什麼經。”
趙興合上那摞紙,看了一眼僧佛印,僧佛印立刻垂下眼簾,就手夾了一塊東坡肉放進嘴裡,閉目咀嚼。他知道,趙興看他那一眼的意思是:人參寥子也是僧人,怎麼他不來入這個”酒池地獄“,你僧佛印在這個“地獄”很快樂。
趙興不知道,這個時間,蘇軾的弟弟蘇轍才真正處身於地獄。他以皇帝特使身份出使契丹,據說契丹人一見到他,馬上問:“你是蘇學士嗎?是那個做了‘大江東去’的蘇學士?”
蘇轍鬱悶到極點,他老實的回答:“那是我哥哥。”
結果,契丹人聽了,以恍然大悟的神情噢的一聲,說:“原來隻是個小蘇學士。”
隨後,契丹人不顧而去,鬱悶的蘇轍連寫了幾首詩發泄……
蘇軾醉醺醺的帶著他身邊的官妓闖進參寥子的禪院,老遠,妓女身上的脂粉味就穿進參寥子鼻中,他皺了皺眉,正想喝斥守院門的和尚——怎麼放女子進入他的禪院,一抬眼,沒看見彆人,看見身材高大的趙興手裡拿著一根木杖,滿身酒氣的往院門口走。
趙興手中的木杖他認識,這玩意現在叫“東坡杖”,據說是趙興設計出來的,專供蘇東坡出遊的時候手裡拿著拐杖,原本蘇東坡是蓑衣竹杖,現在是木杖,木杖裡麵藏了一把刀,非常鋒利的一把細刺刀。
趙興這人參寥子不熟,但既然趙興出現在他的院子裡,那意味著他老師肯定也在,參寥子找了半天,才在一叢竹林邊發現由妓女攙扶的蘇軾,後者正對著一叢幼竹嘔吐。
秦觀沒來,他雖然有點醉意,但覺得捉弄高僧有點不妥,因為他信佛。高俅也沒有來,因為他覺得這種場麵,自己的身份出現不合適,但趙興無所謂,看到蘇軾喝的站都站不穩,走路還要官妓攙扶,他便跟來保護。
蘇軾嘔吐完,叫那名妓女攙著坐在參寥子麵前,參寥子臉色很難看,蘇軾不管不顧,大聲吆喝妓女唱曲。那妓女麵現難色,連正眼都不敢看莊嚴的禪師一眼,僅敢偷偷瞄他一眼。
她雖一身是藝,在清淨寺院卻哪裡放得開身手。
蘇軾不管,他大聲提議:“今兒我當場作詞,也不用配樂,隻用門板與門槌,離人,你來敲,我們敲敲打打唱起來。”
趙興手握成拳頭,伸到鼻尖看了看,搖頭歎息:“我這雙手,隻會打人,敲門板,那還要學幾年。”
蘇軾眼睛一瞪:“怎麼不會敲?你那杖鼓樂隊敲的好鼓,就照那種鼓點敲,我不信你今天能把門板敲破。”
好吧,蘇軾醉了,咱不能跟醉漢生氣。趙興歎了口氣:“那需給我拿個大號的門槌,門槌這玩意太細小,隻能用來掏耳朵。”
鼓槌拿來了,蘇軾爬起來,醉醺醺的揮筆草書:“師唱誰家曲?
宗風嗣阿誰?
借君拍板與門槌。