第 124 章(2 / 2)

凡爾賽野玫瑰 米迦樂 7172 字 4個月前

“那麼它就叫——海格力斯。”海格力斯是希臘神話傳說中的大力士。

“是個好名字。”

“以後就叫它的名字,要讓它習慣。”她吩咐雜役。

“我送您回宮。”佩納鬆伯爵非常識時務。

*

“您覺得巴黎怎麼樣?”

“很好,很繁華,比小鄉村好太多了。”

“比國外呢?”

“彆的國家大部分都不怎麼樣,能跟巴黎相比的大城市一個都沒有,也許隻有倫敦稍微好一點。”

“巴黎也不怎麼樣,隻有香榭麗舍大街好一點,其他地方街道都太窄,房子太矮,道路太臟。”阿比蓋爾十分嫌棄。

佩納鬆驚異的說:“您連巴黎都不滿意?那您就更沒法住在彆的城市、彆的國家了?”

“應該也不會,我隻要把我自己的家修建好,讓它滿足我的大部分需求,然後我要逛街的話,就來巴黎。”

“逛街?”

“是啊,住在王宮裡的夫人也需要出來走走,我不能總是從這座宮殿到那座宮殿。就像——你為什麼要在國外一待就是好幾年?你也覺得需要改變,是嗎?”

“是的。夫人,您還年輕,要是有機會的話,您該出去走走。”

“我也這麼想。等我生下孩子,我想——或許我會從巴黎去馬賽,馬賽是法國最大的港口城市,聽說馬賽跟巴黎截然不同,完全像兩個國家。”

“對,馬賽非常不錯,很特彆,您或許會很喜歡馬賽。”

阿比蓋爾忽然沒了心情。

唉!法國的王宮宮牆也很高大,即使不在王宮裡,即使不再是“王室情婦”,她可能也不會有機會到處走走、開開眼界、增加閱曆了。

這個時代彆說女人,就是大部分男人終生都沒有離開出生地方圓50公裡的地方,佩納鬆就算是這個時代少有的冒險家、旅行家了。

大航海時代是帶給歐洲人憧憬陌生世界的探索精神,但真正付諸行動的仍然屈指可數——探險是一件花錢並且很可能會客死異鄉的危險活動,一般人沒有大毅力是不可能真正出發的,所以儘管那些冒險家們的初衷各不相同,還是值得敬佩的。

“您怎麼了?是我說錯話了嗎?”

“——沒有。隻是我想……男人隻要有錢的話,說走就能走,可我不行。女人不行,女人就該待在家裡,是嗎?”

“大概吧。我是說——我不知道您是什麼意思。”

“沒什麼。或者要是我想出去走走,您可以做我的侍從。”

他驚異的看著她,“那是我的榮幸,夫人。您要去哪裡?”

“我還沒想好,或許——去西班牙,我是半個西班牙人,但我還從來沒去過西班牙。或者去比利時和荷蘭,然後去冰島、丹麥,之後再去俄羅斯。您都去過這些國家嗎?”

“去過,大部分地方很糟糕,下雨天路上全是泥,農夫農婦都很粗俗,沒人聽得懂你說的笑話,而且,沒什麼好吃的。”

一副典型的貴族口吻。

倒也沒什麼奇怪的。

她也隻是暢想一下可能的旅行,這個時代最糟糕的可能不是安全問題,而是——交通問題,大部分路都很難走,沒有水泥路,能有養護的比較好的泥路都算是好的,下雨天通常人們無法出門;城市的街道上到處都是馬糞,汙水橫流,夫人小姐們想要過馬路,通常隻能讓男仆背過去,所以出門逛街這種事情隻在有限的商業街才有可能,商業街也沒有形成規模,頂多就是書店、香水店、衣料店、服裝店等等彙聚在一起的一小塊比較熱鬨的地方,更彆提什麼超市、購物中心;

夫人小姐們總是在換衣服,尤其要是出門一趟,回來肯定要先換衣服,因為你隻要下了馬車隨便走走,長長的裙擺一定會沾滿灰塵、泥漿、馬糞、汙水,不換裙子是不可能的。

總之,一位有地位的夫人想要出遠門會很麻煩,你得帶很多仆人、帶很多衣服,還得忍受旅途上的各種不適,還有因為道路不好,無法快速移動,使用馬車做運輸工具就會很慢,從一個國家到另一個國家,比如從巴黎到維也納可能要走一個月。

光是想想路上這一番波折就讓她感到窒息了。

唉!還是男人方便一點。

*

安思麗按捺不住高興,悄悄問:“夫人,您是為了我邀請佩納鬆伯爵的嗎?”

“不是。”阿比蓋爾板著臉。

“夫人您真好。”

“這事重點不在我,在於伯爵,我聽說是要看他是否邀請您跳舞,要是一連邀請您跳好幾支舞,那就讓你的父親去跟他談談,好像是這樣。”

“我會跟父親說的。”

“你穿我上次給你做的那條舞裙,要是沒有合適的首飾,我可以借給你一條項鏈。”她現在也是有很多首飾可以借給彆人的富婆了。

“謝謝您,夫人。”

帕裡斯問:“哪位伯爵?”

“德·佩納鬆伯爵。”

“噢!我明白了,安思麗愛上佩納鬆伯爵了。不過,你不覺得伯爵太嚇人了嗎?”

“嚇人?為什麼?”

“他長得太高了!又那麼壯!我、我有點害怕他。”

帕裡斯還是個孩子,長得嬌小,本能害怕體型過大的佩納鬆,也很正常。

“夫人,您好像不害怕他。”

“我用不著害怕他,他是陛下的臣子,他是個受過教育的貴族,他有父母兄妹。你害怕他,是因為他的體型如果要傷害你,你沒法逃脫,可你要看他沒有理由傷害你,就不用害怕了。”阿比蓋爾想著帕裡斯的反應很不對勁。

於是她問:“佩納鬆對你做什麼了嗎?”:,,,