630.第六百二十章海島寶藏121(2 / 2)

此時的她滿臉紅潤,笑容燦爛,不像三十多歲,更像一個年輕少婦,充滿了活力。

見到蘇葉,她忙上來熱切的打招呼,“真是抱歉,女侯爵,我應該去迎接你的,被一點小事耽擱了。”

聞到她身上的花香,蘇葉隨口道,“是去花店訂購玫瑰了嗎,這個季節玫瑰可不好買。”

瓦西利姬意外,“是的是的,海蒂喜歡熱烈的紅玫瑰,她希望婚禮現場能擺滿玫瑰,我們好不容易找到一家在這個季節也能購買到玫瑰的花店,與店家約好,今晚就把教堂和餐廳布置起來。沒想到他們早上臨時通知,說有另外一對新人想要紅玫瑰,詢問我們是否願意割讓一部分,我就是去處理這件事的。”

“結果呢,媽媽?我其實也可以換成粉色玫瑰,”海蒂道。

“我當然知道我的海蒂是怎麼想的,你獲得了幸福,也希望把幸福傳遞給其他人,因此我同意了,另外,他們還培育了一種紫金玫瑰,我覺得美極了,不過三種顏色相結合,布置上就需要多費心,我和他們一起去了教堂商量怎麼設計才好看。”

“辛苦您了,媽媽,”海蒂傾身在母親額頭上落下一吻,“有您在,真好!”

老莫雷爾夫人看到這一幕,感動的抹抹眼淚,“新品種價格一定很貴,不如我們這邊也出一半吧?”

之前商量好,酒店和餐食的費用他們提供,禮服和花束,預訂禮堂等,由女方買單。

可現在明顯超出預定的開支,她擔心金錢不夠,會讓這次婚禮不夠儘善儘美。

“哦,您不用擔心這個問題,多虧了女子爵幫忙,鄧迪思·德·卡特拉特伯爵遭到懲罰,他的家產作為賠償給了我們,一點也不需要擔心金錢的問題。”

是的,雖然卡特拉特伯爵人品不行,斂財的手段卻了得。

當初他搜刮了一半帕夏府的財產,本就賺得盆滿缽滿,事後又通過各種手段,獲得不少內部消息,借此賺了不少錢。

在法院對他的罪行進行審判後,把原屬於帕夏府的財產也判給了母女一人,至於剩下的,直接被法國政府沒收了,作為非法所得。

他的妻子兒女隻得到原屬於妻子的嫁妝,日子不能說窮困潦倒,但絕對不富裕。

而卡特拉特伯爵直接以叛國罪判處絞刑,一月已經執行,母女一人大仇得報,又拿回一大筆財產,以後的日子富貴無憂。

對此瓦西利姬相當感激蘇葉,要不是凱斯奈爾家族出麵,她們很難得到公正的結果。

卡特拉特伯爵在這件事上做的不對,可在受封爵位後,確實立了一些功,加上這麼多年在法國經營的人脈關係,再請一個能言善辯的律師,很可能被他狡辯過去,然後在牢中關幾年,出來又是正兒八經的伯爵。

是蘇葉用凱斯奈爾家族的人脈,把人直接拍死。

母女一人不懂政治,但這背後的博弈也不是全然感受不到,經過馬克西米連細細解釋,她們知道女侯爵幫了多大的忙。

蘇葉微笑表示不用在意,這本也是為了糾正原主父親犯下的錯誤。

在眾人說話期間,最後一個客人終於到了,丹尼爾上校五十多歲,帶著一位年輕溫柔的秘書奧德利,踏入餐廳。

他是馬克西米連的教父,也是他在軍隊的直屬上司,為人古板嚴肅,脾氣剛硬,但對馬克西米連非常欣賞。

他的到來拉開了晚宴的序幕,與蘇葉同坐一桌的還有賈斯蒂斯神父,他是此次婚禮的主持。克裡夫夫婦,他們是老莫雷爾的生意合作夥伴,兩家關係近來非常親近。

另外還有馬克西米連的同學兼好友,出版過一本小說的作家卡斯泰爾,同樣是軍隊少尉的劉易斯和性格有點古怪,喜歡研究各種神秘傳說的特倫奇。

三人的性格愛好各有不同,互相也不怎麼認識,但和馬克西米連都是關係很好的朋友。

餐桌上,眾人做了自我介紹,開始聊起這座海濱城市,“沒想到馬克西米連會選擇這裡,為什麼不是馬賽,那裡比這裡更好不是嗎,還是他熟悉的地方。”

“或許是因為太熟悉了,這才想找個陌生地方結婚順便度假,”路易斯猜測道。

“哦,這筆開銷可不少,馬克西米連真舍得,”卡斯泰爾打量一圈餐廳的布置,不由咋舌,像他這種小作家,出去采風時,絕對住不起這麼高檔的酒店。

“他總是如此熱情周到,一向如此,”特倫奇強調了一句,引來眾人紛紛附和。

這個年輕人擁有不各種美好品質,真誠善良是其中最值得稱道的,而他們也都是被他的熱情感染,和他成為最好的朋友。

眾人又聊了幾句關於新娘海蒂的話題,稱讚海蒂高貴美麗,新人郎才女貌。

話題漸漸從八卦轉移到各自的興趣愛好上,特倫奇率先公布自己的發現,“我之前就聽說過這座小城,據說在海邊的沙灘上曾出現過海妖,有著海藻般及腰的長發,墨綠色的,皮膚白皙泛著淡藍色光澤,身上穿著用海珠串起來的衣服,美麗極了。”

“據說凡是見過海妖的人,晚上回去都會夢到暢遊大海,如果足夠幸運,還能找到美麗的貝殼,獲得珍貴無比的碩大珍珠。當然,你必須遵守海洋的規則,忘掉自己是個人類,學會遊泳和吟唱。一旦泄露你是人類的事實,就會被海妖詛咒,靈魂溺死在海水裡,死後身體也會變得潮濕,帶著海腥味。”

“無稽之談!”丹尼爾上校一向對這種傳說不感冒,當即嗬斥特倫奇不要胡言亂語。

“這絕不是假話,”年輕人總是受不了觀點被駁斥,特倫奇倔脾氣上來,當即表示可以證明自己說的是真的,“這可不是傳聞,而是真有人如此死了。”

他拿出十來份報紙,從十八年前到半年前的都有,“這是我好不容易搜集來的,有關於海妖的各種報道,上麵這些人都說看到了海妖真正的模樣,不僅有詳細描述,還有插圖。另外你們看這一篇,上麵說,‘海底世界幽暗靜謐,聽不到一絲聲響,神秘仿若異度空間。卻又色彩絢麗,精彩仿若童話王國。有幸見到這瑰麗的一幕,感謝海妖大人的饋贈,如果可以,我希望有幸再次見到他,我將隨他遨遊海底世界,與魚群嬉戲,在珊瑚叢中穿梭,猶如一條自由自在的魚暢遊整個海底,那將是多麼幸福,靈魂都將得到升華!’”

“或許您認為這個描述比較抽象,那是編者適當修飾過的,我們看這個,這是漁民王爾德的原話,‘我真是太驚歎了,整天打漁,以為海底世界就像淺灘那樣,有貝殼,珊瑚,魚群。但不是的,我不怎麼懂得描述,總之太壯觀了,那是和陸地完全不一樣的世界,有五彩斑斕的貝殼,有色澤豔麗的魚群,有蒼莽的大草原,還有和陸地上一樣的崇山峻嶺,但這個山不用爬,而是向下遊,很有趣不是嗎?’”

“還有這篇,更加樸實無華,‘有奇形怪狀的海草,身姿曼妙的水母,顏色各異的海螺,還有發著光的海魚,哦,對了,和你們以為的海底世界是黑暗的不一樣,絕不是,它是有光的,還有像星星一樣的發光的神奇物種,太美了。’”

特倫奇聲情並茂讀著好幾段文字,然而丹尼爾上校隻淡淡道,“編的不錯。”

特倫奇的臉一下子漲紅,他激動道,“這絕不是我編的。”

“我說的是那些無聊的記者,他們就不能寫一些真正有用的真實報道嗎?真不知道編這些亂七八糟的東西吸引眼球有什麼用!”丹尼爾上校嗤笑。

他的話刺激了特倫奇,“您總以為自己是對的,但我得告訴您,不,真相或許和您猜測的完全不一樣!”

“哦,你又要拿出什麼來佐證嗎?”丹尼爾上校不在意道,甚至放下刀叉,打算離席了。

“當然,如果這些都是他們的一麵之詞,那海珠做不假吧?屍體也做不了假吧?”特倫奇翻出放在下麵的幾份報紙,得意的揚了揚。

丹尼爾上校重新坐下,伸手要拿報紙。

特倫奇沒給他,輕咳兩聲,大聲朗讀他摘抄出來的文段:

“1792年六月,住在科不朗小屋的默克先生幸運見到海妖小姐,夜晚懷著激動的心情入眠,在夢中,他與美麗的海妖相會,並隨她見識了豐富多彩的海底世界。那一晚的經曆相當美妙,從此讓默克先生念念不忘。顯然,對於這個陸地上的來客,海妖小姐充滿了依依不舍,臨走前還送了他一對漂亮的黑珍珠。清晨醒來,默克先生發現自己全身都濕透了,手裡捏著那對耀眼奪目的黑珍珠,激動萬分,又遺憾不已。

事後,他把黑珍珠拍賣出去,獲得一筆不菲的錢,在海邊添置了彆墅,日日守在當初相遇的地方,希望能再次見到心儀的海妖小姐。但幸運不會總降臨在一人身上,直到去世,他都再未有此榮幸。”

“我打聽過,默克先生真的存在,他也確實拍賣過一對黑珍珠,據說是被一位波西米亞的富商買走。之後他就住在西區那棟叫海灣角的房子裡。這件事小城裡許多上了年紀的居民都知道,做不了假。”特倫奇信誓旦旦道。

“有沒有一種可能,他是借這件事造勢,想把一對黑珍珠賣出高價?”蘇葉含笑道。

無論哪個年代,商人都知道該怎麼給商品溢價,那就是編一個美好的故事。

上個世紀中期掀起博物熱,大家都喜歡收集一些奇奇怪怪的東西。

越是奇特他們越愛,原本價值一英鎊的東西,加持了一段神秘浪漫美好的故事後,就能賣出三四鎊,甚至五六鎊的高價。

蘇葉的這種猜想絕不是無的放矢,至今還能在各種商店找到,什麼吸血鬼的牙齒,狼人的骨頭,美人魚的劍戟等等和傳說中生物沾邊的東西。

“絕不可能!”特倫奇一口咬定,“如果他在說謊,那彆人沒必要用死亡來撒謊吧?”

“真的有人死了,渾身濕透,海腥味?”作家卡斯泰爾聞言提起了興趣,甚至拿起筆刷刷記錄,他認為這是個極好的素材,興許可以寫進自己的書裡。

“當然,”特倫奇站起來,展開報紙,“有三個人都是如此死法,且他們在死前聲稱見到海妖,我想他們總不至於為了圓謊,而致自己安危於不顧吧?”

上一頁 書頁/目錄 下一章