另一方麵,MI6真的很舍得在特工身上花錢。
想要看偵探笑話的人要失望了。
當天晚上,改裝過的阿斯頓馬丁的咆哮聲響徹街頭,托尼坐在複仇者大廈樓頂都聽到了寂靜夜晚中傳來的野獸般的嚎叫。他不耐煩地掏掏耳朵走到落地窗前,邊往下看邊問:“這是哪來的鄉巴佬外地人?他不知道紐約根本飆不起來車嗎?”
“是英國人,先生。”AI管家回答,“不過也許我該說明一下,副駕駛位置坐著的人是雨果先生。”
“誰?”
“您隻認識一個雨果。是赫爾克裡·雨果,先生。”
??
關於偵探窮得能領救濟金、他認識的家夥卻一個比一個有錢這個設定裡的矛盾之處,在接下來的幾年中始終困擾著21世紀的群眾們。
然而要赫爾克裡來評價,他得說和英國人合作沒什麼不好的。看看蝙蝠俠和鋼鐵俠吧,成功美國資本家的背後永遠是衣冠楚楚的英國管家。隻是阿爾弗雷德退伍多年,心心念念的僅剩下表演這一業餘愛好,詹姆斯·邦德卻隻有三十多歲,還是為國效力的最好年紀。
他剛從海軍被調到特殊部門,年輕、英俊、風度翩翩,由於福爾摩斯的傳統而對偵探這項職業有著很高的認同度,在接受到上司的命令後第一時間趕到Aria公寓,半點沒打算往麵孔上做遮掩。他腳步輕盈地來到10樓,在房間大門上敲了三下,然後用典型的英國口音說道:“偵探,我奉命到這裡接你前往我們的約定之地。”
赫爾克裡剛推開門,特工立刻就笑起來,眨著他的藍眼睛說:“閣下很符合我對英式偵探的認知,但遺憾的是我似乎不太像你經常接觸的那一類蒙麵義警。”
好吧,等這樣一個風流人物出名後,大約能給大洋彼岸美國這邊的花花公子們帶來點危機感。
“我這裡倒是有多餘的多米諾麵具。”赫爾克裡從容地雙手插著口袋說,“我聽說過您,邦德先生,瑞士的風光怎麼樣?還和往年一樣嗎?”
小時候在瑞士讀過書,前兩天恰好故地重遊過的邦德笑容加深了一點:“當然,那的風景一直很美。”
他在前麵帶路,隨口講了講不那麼機密的任務信息。總的來說007的個人能力絕對是過關的,他們找上赫爾克裡完全是因為美國這邊超英文化發展起來以後,不按常理出牌的超級反派們層出不窮,給乾正事的人帶來了很多不必要的乾擾。
赫爾克裡若是能幫忙提前識彆或避開這些閒雜人等是最好的,還能順帶展示出英國人在彆人家地盤上的友好態度。比起立場正義但個人偏好或政治傾向明顯的超級英雄,建立在金錢與合同基礎上做平等交易的偵探顯然是個更加便捷的溝通橋梁。
而且說實話,MI6存著點彆的小心思。
——赫爾克裡是個英國作家寫的比利時偵探的名字,四舍五入算半個英國名。雨果源於日耳曼語,和美國人沒什麼關係,作為名字在歐洲卻很受歡迎。那麼問題來了:赫爾克裡·雨果有沒有可能其實是個英國偵探?
美國佬難道從來沒想過嗎?一個從不遮擋麵孔也不穿披風的高智商純人類究竟是在阿美莉卡常見還是在大不列顛常見?
都現代社會了,國籍不用卡得太死。
於是在這樣友善的隱晦拉攏下,赫爾克裡與007的合作變得出奇的順利。他要做的事是分析情報後告知詹姆斯·邦德,後者會自己確認這些結論究竟可不可信。當然,無論暗地裡特工是如何一遍遍反複確認的,他表麵上都顯出非常無所謂的態度,從不拉著赫爾克裡問東問西,堪稱一流合作夥伴。
路上他們住的酒店、喝的酒、吃的飯都是最高檔。這不是偵探有要求——赫爾克裡向來隨遇而安——而是邦德出行時從不會委屈自己。MI6習以為常,打碎的牙齒往肚子裡咽,自家培養出的特工勒緊褲腰帶也不能說養不起,每天閉著眼睛邊掉頭發邊批預算。
何況有赫爾克裡在場時,邦德看在異國合作者的份上收斂了一點,不會走到哪就炸塌哪的大樓,反倒節省了大筆開支。
據說007的直屬上級M女士看過前期行動報告後沉思良久,緩緩說道:“沒想到他和那個美國偵探竟然配合得挺好。”
要知道邦德既不守法,也不習慣於尊重權威。若是合作者是個超人性格的超級英雄,說不定會被對方陰奉陽違的小動作氣到卡著他的脖子把他扔出大都會——這是曾經教導過邦德的皇家海軍學院教官代入自己的經曆後親口講的。
M女士又說:“我以為他們兩個會狼狽為奸,結果也沒有。”
這回的用詞不太好聽,她的部下紛紛低頭假裝沒聽見上司犀利的評價。
M女士:“花銷上浪費了點,倒不是什麼大問題。”
她在辦公桌前想了半天,問手下說道:“先生們,赫爾克裡·雨果真的不能爭取一下變成個英國人麼?”
沒可能,彆想了。