第326章 團寵文裡的炮灰嫂子(24)(2 / 2)

“主要是領導也在車裡,正好順利一同去縣裡。”

上了車江來看到昨天那個中年男人,手裡拿著報紙正認真看著,看到江來衝她點了點頭。

趙子宇坐上了副駕駛,回頭看江來,見她一臉淡定從容的樣子半點都看不出緊張,心底裡暗暗好奇,這個江來到底是個什麼來頭。

到了縣裡,江來跟著趙子宇他們一塊進了政府大樓,緊跟著又踩著樓梯上了二樓進了辦公室。

此時辦公室裡麵已經坐著一個了,戴著眼鏡的男人,看起來差不多五六十歲,穿著體麵腳踩皮鞋,像個高級知識分子。

“沈先生好,書記,這位是縣一中的英語老師沈賈沈先生。”

王書記點點頭,給了趙子宇一個讚賞的眼神。

裝修簡樸的辦公室內,坐著一位三十多歲的地質學研究專家,本世紀五十年代的時候他跟著父母去了美國,如今知道國家需要地質學相關科研人才之後便義無反顧的選擇回國。

而本縣一處偏遠地區的鹽堿地就有極大的研究價值,因此國家便派這位地質學家來這裡傳授經驗進行演講。

如今對方剛來,一直隨性的翻譯卻因為水土不服臥床不起,沒辦法書記找了不少人過來嘗試溝通,但因為英語普及實在是太低,基本上找不到能和他正常交流的人,更彆說是翻譯一些專業性極強的專業術語了。

見書記過來,地質學家禮貌起身打招呼,最簡單的“你好”等詞彙他會說,但接下來書記說的話他就聽不懂了。

一旁沈賈直接開口幫忙翻譯,雖然語音重了點但好在對方能聽懂。

書記滿意的點點頭,繼續說,一旁的沈賈跟著繼續翻譯。

趙子宇在旁邊倒茶,看樣子不需要江來了,於是便拉著江來走到一邊低聲道。

“實在不好意思,理解一下,畢竟這位客人身份特殊。”

江來點點頭。

“嗯,不過這次來耽誤下地乾活,你們得補償我。”

“放心吧,你看到我們這裡是什麼地方嗎?還能欠你這點嗎!”

怕打擾他們交流,趙子宇便想先讓江來離開,這時候她卻突然抬起頭直接走到正在交流的書記和華僑身邊。

“不好意思沈先生,剛剛有一些內容你可能翻譯的不太準確,容易引起誤解。”

沈賈皺眉。

“不太準確?你是哪位?”

趙子宇連忙上前介紹。

“這位也是請來幫忙翻譯的,江來。”

被打斷了聊天,書記有些不悅。

“一處兩處錯了就錯了,等結束之後再說。”

“無關緊要的地方錯了也無所謂,但剛剛這位沈老師把您口中的“大忙人”三個字翻譯成了“busybody”,這位華僑先生聽了可能不太高興。”

書記疑惑的看了看沈賈,他也聽不懂,所以也不知道對方到底怎麼翻譯的,隻知道現在他和這位地質學家能交流了,隻要能懂大概意思就行了一些細節應該不會有什麼大問題。

“你是對我的翻譯有什麼其他看法嗎?大忙人可不就是busybody,我一個英語老師還能搞錯了?”

“拆開翻譯確實沒問題,但在他們的口語中,這兩個詞湊在一塊可就不是大忙人的意思了,而是嫌人家愛管閒事呢。”

上一頁 書頁/目錄 下一章