第18章(1 / 2)

第18章令人快樂的《貓之二重唱》

《貓之二重唱》。

焦阿基諾·安東尼奧·羅西尼,一位極有個性的意大利歌劇家。

在他早期剛開始創作的時候,曾粗製濫造過一批歌劇(非主觀意願,而是沒名氣時期,隻能任由知名歌唱演員隨意更改曲譜),因此遭到了不少人的批評(可能也有嫉妒)。

其中,他的一位作曲老師直接寫信責罵:“彆再作曲了,倒黴的你,給我們學校丟儘了臉。”

羅西尼彬彬有禮地回應:“敬愛的老師,請忍耐一下吧!我為了糊口,不得不每年寫五、六部歌劇,手稿墨跡未乾就給抄譜員拿去抄寫分譜,連看一遍的時間都沒有,將來等我不再這樣忙的時候,我再開始寫作無愧於你的音樂吧!”【注1】

後續他確實兌現了承諾,創作出了諸如《塞維利亞的理發師》、《威廉·退爾》等知名歌劇。

這裡提到上述故事,僅僅想表達,這位大師的創作能力極為旺盛,如他所說的那樣,不追求質量的話,每年寫出五、六部作品完全不成問題。

所以,當這首《貓之二重唱》恰好出現在他的歌劇中,偏偏又沒有明確署名的時候,被後人直接給歸入《羅西尼作品集》中,就也不算是一件太奇怪的事了。

大家會想:反正他都寫了那麼多,說不定這首也是。

惱人的佚名。【注1】

不管怎麼說……

這首可愛至極的二重唱並非羅西尼的作品,但它的命運卻一直和羅西尼相連。

當腦海中歌單亮起時,出現的標題是:

《貓之二重唱》選自羅西尼歌劇《奧賽羅》。

喬恩神色凝重。

他至今不知道腦海中這些與眾不同、來自前世的音樂到底意味著什麼。

但當他被深埋在泥土中,當他在生死間徘徊掙紮的時候,是貝多芬的《命運交響曲》喚醒他的肉\體,支/撐他的精神,幫助他的靈魂不再沉淪,教導他在痛苦中堅持,使他不至於剛剛想起穿越前的記憶,就要被迫開啟下一場穿越。

至於《小星星變奏曲》,就像他的創作者莫紮特一樣,是個輕快活潑,永遠生機勃勃,永遠樂觀自在的小精靈。

看似幼稚的兒歌,卻幫他成功融入了世界、融入了家庭,甚至還幫他賺了一筆錢(還默默促進了異世界的某些繁衍活動),至此,還能對它苛求什麼呢?

如今,新的曲子出現了。

那麼,要再試試嗎?

當然!

前提是……

不是被迫嘗試。

在喬恩低頭沉吟。

實際上是在思索腦海中的歌單的時候……

新鮮出爐的通斯先生朝他撲了過來。

他撲倒在一個七歲男孩的腳下,誇張地大喊著:“喬恩,喬恩,求求你!拜托,彆不理我,看我一眼,寶貝兒!”

喬恩受驚地向後一仰。

同時,他本就停留在新曲目上的精神力(或者是什麼其它神秘的力量),重重點了下去。

陪伴他很久的《小星星變奏曲》立刻暗淡了去,《貓之二重唱》被點亮了。

幾乎沒什麼間歇……

新曲目剛剛點亮,鋼琴的前奏聲就響了起來。

同時,一長串、一長串的貓叫,柔軟輕細、拐著彎子、一應一和,也隨之響了起來。

“說句話吧,孩子!和我說句話吧!”

通斯先生還在一旁喋喋不休地念叨著:“接下來我必須改頭換麵,拋棄過往一切,從此一無所有,一切都需要從頭開始!神啊,這對於一個中年男人來說,實在太殘酷了點兒!親愛的孩子,你是個天才,我知道,你就是個絕頂的天才!那些狗血的故事,對你來說簡直輕輕鬆鬆、俯拾即是,所以,發發慈悲,幫幫我吧!”

霍普利斯一家人都看得呆住了。

尤其是長子約瑟夫,曾經在他的眼中,斯通先生是鎮子裡最有名、最風光的人,可如今,這個最有名、最風光的人卻在哀求自己的弟弟?

喬恩剛剛被迫換了新曲目,還不適應,又被通斯先生一通話給吵得頭疼。

他忍無可忍地張開口,本想說“住口”,可出口時,卻變成了一聲被新曲目洗腦後的、惱怒的“喵嗷~~!”

——好吧!

——這就是我每次在切換歌單前都那麼慎重的原因了。

喬恩蚌殼一樣地緊閉起了嘴巴。

他漂亮的小臉上流露出一種尷尬、氣惱交織的表情。

上一章 書頁/目錄 下一頁