Who would have believde That you were part of a dream
誰會相信你隻是夢的一部分
Now it all seems light years away
如今一切似乎都遠在光年之外
Now some people say Happiakes so very long to find
現在有人說幸福需要很長時間才能找到
Well I\'m finding it hard Leaving your love behind me
我發現很難將你的愛拋諸腦後
And you see I \'t smile without you I \'t smile without you
現在你知道了沒有你我就笑不出來
I \'t laugh and I \'t sing
我不能笑我不能唱
I\'m finding it hard to do anything
我發現什麼都做不了
You see I feel sad when you\'re sad
你看當你傷心時我也會傷心
I feel glad when ylad
當你開心時我也覺得開心
If you only knew what I\'m going through
如果你知道我經曆什麼就好了
I just \'t smile without you
沒有你我就笑不出來
*
這是一首1978年發行的老歌,《t Smile Without You》。
很好聽。
歌詞也很好。
她心花怒放,高高興興的吃完了早餐。
*
小公爵大概也是九點多走了,給她在前台留了一封信。
“親愛的阿妮婭:
謝謝你允許我陪你這幾天,我很愉快,可能是我這一生中最愉快的幾天。
在尼羅河的晨曦中我醒來了,想著如果是我陪在你身邊,那麼我一定是這個世界上最幸福、最快樂的男人。我深深妒忌你的未婚夫!我妒忌他可以陪伴著你,可以在早上親吻你的秀發,可以擁抱你。
人們總是說,愛情是痛苦,愛情又是甜蜜。現在,我已經品嘗到愛情的痛苦,但我何時才能品嘗到愛情的甜蜜呢?
我的幸運是認識了你,我的不幸也是認識了你,你讓我明白世界上還有你這樣的女人。你讓我明白我將再也遇不到像你這樣的女人。
言語無法表達我對你的愛,我恨我竟然不能用更美好的詞語來描述你。
肯尼思先生說他可以給你他擁有的一切,我也可以,如果你想要,我便雙手奉上。
如果你想要我的心,我也同樣滿懷喜悅雙手奉上。
我還很年輕,我可以等待。我有足夠的耐心。
如果有一天我出席你丈夫的葬禮,我會在他的墓碑前握住你的手,你即使穿著黑衣、麵戴黑紗也一定像今天一樣甜美。那時候我還會愛著你,像今天一樣,不,比今天還要熱切的愛著你。
你忠誠又謙卑的馬修。”
*
信寫的真不錯,而且出乎意料的字寫的很漂亮。就是最後一段對肯尼思不怎麼友好。
這孩子有著大貴族的狡黠和明智,很聰明,知道肯尼思昨晚在她房間裡,他連她的麵都沒見,趕緊走了。姿態非常的高。
嗯,花錢的架勢也非常好看。
這孩子將來要是願意從政準有大出息,沒準能當首相。有錢又英俊,跟王室關係好,經常刷臉熟,要是出來競選,英國群眾也一定會嘩嘩的投票給他。
看完信,把信收進隨身小包裡,然後跟未婚夫遊覽大金字塔去了。
*
肯尼思一路都沒有問過那封信。
張文雅對私有界限劃得非常清楚,她的東西不允許他亂動,除非她主動給他看。她也不是很喜歡碰他的私人物品,這一點也是他覺得很舒服的。
公爵的信沒什麼好看的,失敗者的臨終哀嚎而已。他自信又得意,為追回未婚妻感到十分驕傲。
他抽空打了電話給卡羅琳,說平安無事啦,已經跟張文雅和好了。她想在埃及多玩幾天,他們周日或者下周回華盛頓。
也給泰德叔叔打了電話,泰德叔叔還能怎麼辦?隻能說和好就好,沒有告訴他美媒和英媒掐得熱火朝天。
媒體嘛,有點風吹草動就咋咋呼呼的喊得全世界都知道,泰德叔叔原本是有點擔憂,畢竟他倆現在是美媒瘋狂吹捧的“王室夫婦”,真要分手了,肯尼思家族的整體聲譽都會下跌,不過隻要大侄子能挺住,問題不大。現在他倆和好了,更沒有問題了。
接著隻要媒體轉而繼續討論“世紀婚禮”,很快美國人便會忘了這次的事情。
*
“泰德叔叔說我們回去就差不多該宣布婚期了,你覺得怎麼樣?”肯尼思扶著張文雅爬上金字塔,金字塔很高,一般不讓遊客攀爬。
“會不會太早了一點?”金字塔的每一塊石頭都很巨大,不過比較殘破了,要手腳並用的爬。
“不早了,現在已經九月,距離明年五月也隻有八個月的時間。”
這人的時間觀念有點不對勁。
“隨便吧。但是婚期不能提前,爸爸好不容易找大師算的吉利的日子。”宣布就宣布吧,也沒有必要一直不宣布。她沒有上網,沒有看報紙,但想想要是媒體知道了她和小公爵一起離開紐約,一定會嚷嚷,說不定還會罵她。這可不好。