第66章 第66章(2 / 2)

可想是那麼想,那句為了約書亞的話也不是假的,再加上之前的像是在等彆的什麼的猜測,彼得還是擔心可汗是為了對約書亞做什麼,所以尋找起道路來。

這件事倒絲毫不困難,環顧周圍,雖然空曠又昏暗,還是可以辨彆的出來室內的裝飾風格和帕特裡克的家是一致的,他似乎還是在帕特裡克的家中,彼得沒開燈,因為不確定可汗他們離開了沒有,不過蜘蛛俠優秀的視力讓他很快就找到了門。

帕特裡克家的整幢宅子幾乎都沒開燈,在沿著走廊前進之後,彼得卻在前方不遠處看見了燈的亮光,還有人聲,似乎正在對話。

他又小心的往前走了幾步,然後發現可汗跟之前的改造人們都在那,還有被用槍指著的偵探跟他的助手。

以及約書亞。

“帕特裡克一家都出遠門旅遊了,你其實不是為了殺我們。”夏洛克的聲音那麼說,鎮定得仿佛他沒有被用槍指著。

“那個家夥對我沒有一點威脅。”可汗的話語中帶著幾分不屑,“但是我說過我會殺了你的,上一次條件不是很好,這次就不一樣了。”

不知道是不是他的錯覺,可汗似乎朝他的方向看了一眼,然後又看向了約書亞,“我確信這次我的哥哥不會阻止我的。”

這話讓彼得皺緊了眉,顯然約書亞阻止過一次可汗殺夏洛克,但是現在他又說這次約書亞不會阻止他……約書亞被限製行動了嗎?以對方現在的能力,應該沒有這麼簡單就被困住才對。

而他們關注的對象真的開口了,語氣溫和得與以往毫無區彆,他說:“隻要你能高興的話。”

這句話約書亞對他也說過。

那是彼得在聽到約書亞的回答後的第一個念頭,然後意識到這在此時的場景下很不對。約書亞被威脅控製了嗎?

難道這就是可汗的計劃?先讓自己過來,然後在控製住自己之後以此來威脅他的男友?

然而短卷發的偵探卻好像他沒有可能下一秒就要失去性命一樣,繼續道:“多克斯是你和德克斯特殺的。”

“你終於發現這個顯而易見的真相了。”對於夏洛克的話,可汗絲毫沒有否認的意思,語氣平淡到頗有嘲諷意味。

多克斯……這個名字彼得有點印象,在夏洛克準備結束和約書亞的合租回英國前提到過,好像跟約書亞的死去的心理醫生有什麼關係。

他不對可汗殺了這個自己不熟悉的人有什麼意外的情緒,他意外夏洛克接下來的話。

“德克斯特就是海灣屠夫,約書亞結束對我的委托是因為他當時想和德克斯特做個交易,你不喜歡你的哥哥為了他的男友而和德克斯特交易,但是你又不會破壞約書亞的計劃,而多克斯早讓你看不爽了,我猜是因為我不在的那時候他對約書亞的態度不怎麼樣。”夏洛克說,讓彼得奇怪約書亞為了他跟一個連環殺手做了什麼交易。

而偵探的話還在繼續,“FBI把懷疑的矛頭指向了德克斯特,你不希望約書亞的交易被破壞,於是決定跟他合作,讓多克斯以海灣屠夫的身份死去,然後探員們就不會再騷擾約書亞了。”

FBI……彼得確實想起來了約書亞有過因為FBI的懷疑而打電話需要某個時間點他的監控資料做不在場證明。

可汗能做到這種地步,看起來似乎極為在乎約書亞,那為什麼……

“你對你非血緣關係的兄長擁有不健康的迷戀。”谘詢偵探重複了一遍他們初次見麵時的推理結論,“而這就是你今天大費周章的原因,因為多克斯無意的態度,你可以讓他冤屈而死,我成為了約書亞的室友,這讓你感到自己被冒牌貨替代的憤怒,可是你最討厭那個你哥哥的男朋友。”

“你不敢殺了他,因為你擔心約書亞會因此而取消你作為家人的資格。”說到這裡,夏洛克頓了頓,“可是你又對這個存在咬牙切齒,所以決定讓彼得·帕克被取消作為家人的資格。”

短卷發的偵探一字一頓道:“你要讓彼得看見約書亞有多不在乎你殺了我。”

這就是讓彼得意外的那句話。

一瞬間他回想起了往常他都沒有注意的那些細節。

他以為是玩笑的“也許偶然需要幫忙毀屍滅跡”、當成是生日禮物的“理論上我能為你做任何事”、讓人擔心的“我同意你做任何事”、莫名不安的“隻要那是你的希望的話”,還有從不嫉妒吃醋、令人不安的縱容,以及殺死米迦勒路西法時的乾脆利落。

是否還包括為流浪貓停駐的目光?