第一千一百零二章 體例(2 / 2)

冷玉龍坐不住了,站起身來:“走,我們去一趟部裡,找組長彙報這個新形勢新情況。”

“彆彆彆……”周至趕緊拉住冷玉龍:“還是先請兩位師兄幫我們介紹一下《中華字海》的編纂思路和體例,還有就是我們要先取師兄們的卡表來試試,看是不是真的適合我們現有的掃描識彆程序才行。”

“也是。”冷玉龍不禁赧然:“有點失態了,主要是聽到小師弟這個玩法,有點激動啊。”

“你老師兄性格就是這樣。”辜開來笑著和周至介紹:“當年師伯才給他取字冷泉,加上他的姓,就叫冷冷泉,希望他能比彆人多一層冷靜。”

“原來是這樣。”周至覺得前輩們的故事有點好玩。

“結果脾氣還是老脾氣。”辜開來就笑話師弟。

“還是說正事兒吧。”韋一心笑道:“剛剛小師弟說的,中日韓大區的概念,我們在《中華字海》裡邊,其實也在采用。”

“是嗎?”周至感到很驚喜:“我就覺得小九萬字的辭書,不可能這麼簡單!”

冷玉泉笑道:“《中華字海》主要由兩部分構成:一部分收自現存漢語辭書,如《說文解字》、《玉篇》、《廣韻》、《集韻》、《康熙字典》、《漢語大字典》等書中的全部漢字;”

“另一部分,則是曆代工具書失收,而應該收錄的字。”

“其中有佛經難字、道藏難字、敦煌俗字、宋元明清俗字、方言字、科技新造字,以及當今還在人名和地名用字。”韋一心補充道:“此外,流行台島、港島、蒲島地區的俗字,方言字以及在島國、高麗、新島等國通行的漢字,書中也予以收錄。”

周至越聽越是激動,這玩意兒要是能用的話,瀚文字庫都可以直接三期完工了呀!

“那編纂的體例呢?”這回輪到他有些坐不住了。

編纂的體例很重要,如果編製方法和瀚文字庫采用的方法區彆太大,邏輯上無法實現轉碼的話,那就隻有字卡可以用。

可要是兩者是互通的話,字卡的編排邏輯和字庫碼位的編排邏輯接近,在轉碼入庫這個環節,就可以減少很大的工作量。

“編寫體例嘛,《中華字海》收字還是按傳統的部首分部排列,同部首字按筆畫多少排列,同筆畫字按筆順排列;”

“部首的設立,以《康熙字典》二百一十四部為基礎,並酌情刪並分離,最終共二百一十部。你們的瀚文字庫呢?”

“莪們的也是按照《康熙字典》二百一十四部為基礎,不過還吸收了王碼的字根編製方法,最終一共是二百七十六個字根,其中二百五十九個是王碼已經存在的,剩下十七個,是我們在其他非基礎漢字裡找到的。”

“漂亮!”韋一心表示讚賞:“部首和字根,也符合漢字的構字法,比如福氣的福字,甲骨文裡就是三個部分構成,首先是最後演化為示字旁的部分,那是祭壇的意思,然後是右邊部分,那是一件鬲,禾之類的禮器。底下還有兩隻手,整個字就是兩手拿著禮器擺上祭壇的會意,希望得到祖先賜福的意思。”

“對,回歸到漢字的本源,筆畫就好像原子,字根就好像分子,最後組織起來的漢語大體係,就是機體了。”冷玉龍說道:“這是非常科學的歸納法,比傳統的偏旁加筆畫要更先進。”

“但是這個方法不夠簡明。”周至說道:“因此作為日常所用的辭書,還是按照偏旁筆畫更加方便。”

上一頁 書頁/目錄 下一章