801.
傑森沒等到提姆燒下來的紙錢,他拿著爺爺奶奶給的紅包,轉回去買了他心心念念的蝙蝠俠儺麵。
他回來的時候,迪克和格雷森夫婦的表演正好開始第二輪。底下的鬼魂觀眾正拚命為台上的一家三口鼓掌,我們就坐在台下吃爆米花。
他戳戳我爹的肩膀,“看見迪克和他爸爸媽媽登台表演,你有什麼感覺。”
我爹瞅了他一眼,用胳膊肘把扒著看熱鬨的傑森推回去,“沒有彆的感覺。”
他停頓片刻,看著迪克在空中做了一個四周轉體,他臉上的表情化作一種生動的溫和,“或許有吧。”
而我坐在邊上,能看見瑪莎奶奶和托馬斯爺爺正用同樣的表情注視著他。
我深沉地拍了拍達米安的肩膀,“等會兒迪克下來的時候,你可以讓他這麼看著你。”
達米安已經看透了我的本性,“你又有什麼奇思妙想?”
“沒什麼,隻是想反複套娃罷了。”
802.
看了一場“飛翔的格雷森”家族的演出,我也算半個正經哥譚人了。
雖然是在地府觀看演出,但這不是需要注意的細節。
格雷森夫婦還要繼續演出,迪克要跟著我們一起去見小閻王。
“你可以留在這裡,等我們找到回去的方法後再來找你。”達米安說,他彆彆扭扭地走在迪克旁邊,“你完全可以再和他們多待一會兒。”
迪克像一隻大棕熊不客氣地勾住他的肩膀,“不要這麼生疏,小D。你們也是我的家人啊。”
他勾著弟弟的肩膀,從背後看過去仿佛一隻棕熊夾著一隻小黑貓前進。
我和傑森走在他們後麵感歎。
“迪克真是達米安的克星。”
“沒錯呢。”傑森感歎。
我表情怪異地看著他,“說到底你不也是被他吃得死死的嗎?”
傑森大驚,“你不要汙蔑我,我不是,我沒有!”
“哦,”我冷漠道,“上周一定不是你被他拖回家吃飯吧。”
“......那不是有鳥寶寶嗎。”虛弱的聲音。
“上上周也不是你偷偷跟他跑去吃披薩吧。”
“那、那不是迪克的道歉披薩嗎?”
“嗬,”我冷笑一聲,“我爹也是這麼說的。”
我對他們父子三個指指點點,“你們根本就是拜倒在迪克的緊身褲下了。”
傑森憋紅了臉,左瞄右瞟,破罐子破摔,“說得好像他上次沒有偷偷給你帶冰激淩一樣。”
“那能一樣嗎?”我理直氣壯。
給妹妹帶零食不是天經地義的嗎?
接受哥哥的供奉是妹妹的義務,完全不是被攻略了!
803.
我們在去見小閻王的路上收到了提姆燒過來的東西。
不是冥幣,而是一張字跡力透紙背的紙條。
“你們什麼毛病?大半夜的我上哪裡去給你們找華夏冥幣?”
“給你們燒黃紙行不行?還是給你們折點紙元寶。”
在傑森摩拳擦掌,準備讓韓梅梅送他去提姆的夢裡大展拳腳之前,我們又收到了提姆的供奉。
一小堆精巧的金元寶,外帶一張紙條。
“阿福折的,高興嗎?”
韓梅梅湊過來打量了幾眼,滿臉驚奇,“是可以用的標準級,手藝不錯啊!”
問題來了,阿福在哪裡學的折紙元寶?
“畢竟是阿福”這個理由是不能解釋一切的!
“阿福永遠的神”也不行!
804.
托馬斯爺爺和瑪莎奶奶跟著我們一起離開。
他們一左一右把我爹夾在中間,嘰嘰喳喳嘮嘮叨叨。
如果不是我爹身高一八八,場麵就好似來接孩子放學的爸爸媽媽圍著放學的小學生問東問西。
我們這群人裡沒有耳朵不靈敏的,因此能清楚地聽到爺爺奶奶的問題。
瑪莎奶奶:“布魯斯已經有孩子了嗎,孩子都這麼大了呀。”
我爹:“一共有......八個,可能更多。”
他說到“八”這個數字時,我明顯看到托馬斯爺爺險些一腳摔倒在地。
托馬斯爺爺強行穩住身形,乾笑,“是嗎,我看到達米安和詞章的媽媽應該不是同一個人種,你的現任妻子是誰的母親?”
我爹眼神平靜,“我還沒有結婚過。”
這個“過”字就非常靈性。
托馬斯爺爺又是差點一跤。
瑪莎奶奶的眼神奇異起來,“這麼多孩子,他們都是你的私生子嗎?”
不愧是我爹的親生母親,這個問題問得很有我爹在戰後複盤會上問我們為什麼不聽指揮擅自行動的風範。
我爹艱難地試圖解釋,“他們有一部分......是我收養的,有一部分是我在監護,還有一部分隻是我在照看,沒有任何法律上的關係。”
瑪莎奶奶的表情更奇怪了,“也就是說,你甚至連一個法律上的身份都沒有給那些孩子嗎?”
韓梅梅湊到我邊上,小小聲道,“阿詞,你爸沒問題吧,怎麼聽著越來越渣了。”
我:這個我沒法子跟你解釋。
我爹企圖找到一個聽起來比較正常的描述方式,“有些孩子有自己的父母,我隻是暫時照顧他們。”