第一百九十三章西方名著世界7(1 / 2)

一事不煩二主,既然已經麻煩達西先生一次了,安西就乾脆麻煩到底,另外還向他借了一些仆人,為自己裝扮新到手的房子。

之前買東西剩餘的錢還有兩千多英鎊,這些錢不多,但把房子重新裝修一遍還是綽綽有餘。而且安西也沒打算大改,隻是把一些不合時宜的裝飾換掉而已。

原主人的品位不錯,買來的物品都是好東西,隻是他對於東方的風格並不了解,所以物品擺放的位置不倫不類,調整一下就好了。

就比如屏風擺放的位置,花瓶安放的地點,強上的壁畫裝飾等等。

另外就是,為了讓所謂的‘妻兒’住的舒心,他還需要購買一些‘妻兒’喜歡的家具和日用品。

做完這一切,已經是一周過去了,距離‘妻兒’抵達的日子已經不遠了,威爾遜先生迫不及待地跑去了利物浦港接人。

利物浦距離倫敦不遠不近,坐火車需要六個小時,但心急的中年紳士一大早就出發了,都等不及和朋友們打一聲招呼。

這讓本打算過來看看有什麼需要幫忙的達西先生,有點無奈,又有點動容。

父親還未去世前,對他和母親妹妹也是這樣真切愛護著的,隻是自從母親過世之後,父親的身體也一日差過一日,最後隻留下妹妹與自己相依為命。

那時,妹妹才隻有十歲,自己要忙於達西家族的產業,難免疏忽了妹妹,讓她養成了膽小怯懦的性子,如果父親還在就好了,想必他也會像威爾遜先生一樣,關切著自己和妹妹。

想到這裡,他臨時決定回彭伯裡莊園一趟,去看看自己的妹妹安娜。

隻是讓達西沒想到的是,等再次接到威爾遜先生的消息,卻已是他的死訊。

這太讓人意外以及不敢置信了。

要知道威爾遜先生是那樣勇敢又堅強的一個人,麵臨那麼多困苦,他都艱難的熬過來了。可就在這幸福即將到來的時候,他居然就出了意外,這怎麼不叫人唏噓。

當時,達西正在彭伯裡莊園,陪著妹妹畫畫,享受著兄妹二人的溫馨時光,噩耗就這麼突如其來了。

仆人進來交給他一封信,說是倫敦的達西府邸快馬加鞭送過來的。

這是一封來自利物浦的信件,署名上寫的是安西·威爾遜,介於威爾遜先生在倫敦的鼎鼎大名,達西府上的下人都知道,這安西·威爾遜就是威爾遜先生的獨子。

之前達西對於威爾遜先生的幫助,彆人不知道,但達西府的下人們都是了解的,因此當收到這封信的時候,下人不敢怠慢,以最快的速度送到了彭伯裡莊園。

達西接到信的時候,心裡就有了不好的預感,打開信一看,整個心情都變差了。

信上是這樣寫的:

尊敬的菲茨威廉·達西先生

非常冒昧給您寫這樣一封信件,如有打擾,非常抱歉。

但麵臨這樣的噩耗,我實在無計可施,隻能請求您看在與父親交好的份上,幫幫我。

和父親見麵之後,我一再聽他提起您,他稱您是他見過最優秀,品德也最高尚的先生。他還給我描述過您為我們在倫敦的房子所做的貢獻。

基於這種種的幫助,我才厚著臉皮請求您的幫忙。

我的父親亞伯·威爾遜和母親安雅·威爾遜,在利物浦麵臨了一場意外的刺殺,雖然殺人的凶手已經死去,但我的父母也已經救不回來了。

對於這樣一場災難,我非常非常非常難過,可是我對這一切卻無計可施。

我甚至不知道該怎麼為我的父母舉行葬禮。

我真是太無能了,

我怎麼能這麼沒用,我不僅沒有保護好他們,還不能為他們做任何事。

我的天,這一切都是噩夢......

後麵的內容,達西匆匆掃了一眼,可能是過於悲痛的原因,小威爾遜先生有點口不擇言了,翻來覆去都是在責怪自己。

字裡行間的自責與悲痛,仿佛要把人淹沒了一般。

達西曾經也有過失去至親的經曆,因此更能理解小威爾遜先生的狀態,但目前實在不是悲痛的時候,威爾遜先生過世,還很多事需要處理。

沒有過多顧及,達西就交代好莊園裡的仆人照顧好妹妹,和妹妹安娜道彆後,就讓人牽來馬,快馬加鞭的往往火車站。

等到達西先生趕到信上所說的地址,距離威爾遜夫婦去世也才不過兩天而已。

兩天的時間,除了用來悲傷難過,什麼也來不及安排。

因此,放在達西麵前的就是一攤子事,威爾遜夫婦的葬禮,兩人死亡的真相,以及關於凶手的調查。