第 31 章(1 / 2)

克拉克救出最後一批被困在倒塌的建築物下的人們,趕來的急救人員接手了剩下的工作。他聽到史蒂夫說要開派對,有些困惑地歪了下頭,然後飛到複仇者們身邊。

“派對?”克拉克輕輕落在地上。其他完成了手頭工作的正義聯盟成員也趕了過來。

巴裡是第一個到的,他一聽到“派對”這個詞,眼睛裡就放出了一種名為“躍躍欲試”的光芒。

“食物、酒、閒聊。”史蒂夫看著正義聯盟的超級英雄們說,“一場派對。”

布魯斯以外的正義聯盟成員們看著彼此,內心都是:我有點想去的,但不知道其他人想不想去。

托尼讓他的AI管家在幾家快餐店裡訂下了他們所有的食物——超級英雄們拯救世界之後餓得能吃下一頭牛,而史蒂夫能吃下四頭。

“如果你們不想去就算了,隻有複仇者也能玩得很開心。”他一邊看著酒水名單一邊無所謂地說。

布魯斯在麵具之後眯起了眼睛,“誰說我們不去。”

“那太好了。”史蒂夫看著蝙蝠俠露出一個微笑。

克拉克他們也看向布魯斯,隻是表情中比高興更多的是驚訝。

不過,既然布魯斯已經同意了,那他們還有什麼理由不同意?

“我們在哪開派對?”巴裡有些小興奮地問。正義聯盟剛剛成立的時候,他就期待他們會有一些團隊間的娛樂活動了。但很可惜,他們有半年的時間都沒見麵,見麵之後就是行動、行動、行動。

史蒂夫和托尼一起看向斯塔克大廈,其他人也隨著他們的目光一同望去。

堅/挺的斯塔克大廈依然矗立在那裡,隻是明顯需要修繕——一個魔法師再加上一個浩克,可不是一般建築能夠承受的,斯塔克大廈已經非常優秀了。

“……不如去正義聯盟的基地怎麼樣?”克拉克收回視線提議道。

巴裡和維克多看著他們聯盟主席的眼神,如同在看一個無所畏懼的勇士。

“在其他地方聚會的話,我們聊天也不能很放心地聊一些需要保密的話題。”克拉克抵抗著來自蝙蝠俠的死亡注視,看著眾人認真地說道。

史蒂夫將詢問的目光投向蝙蝠俠。

克拉克看向布魯斯,臉上的表情簡直是大寫加粗的“拜托了~”。

布魯斯麵對美國隊長和超人的雙重注視,麵無表情地沉默了好一會兒後,才輕輕地點了下頭。

托尼噴出一聲憤怒加不屑的鼻息。要不是他的斯塔克大廈負傷,他才不想去這個蝙蝠精的洞穴裡。

戴安娜貢獻出了她的變形盤,變作一架隱形飛機來運輸托尼采購的食物和酒水。除了可以飛行的托尼、戴安娜、克拉克和索爾,其他人都乘上了蝙蝠戰機,前往正義聯盟的基地。

史蒂夫打量著蝙蝠戰機的內部,心中既有讚歎,也有實現了上輩子夢想的圓滿。

巴裡有一點點緊張地在他身邊坐下,“你喜歡這架飛機嗎?”

話剛出口,他就後悔了,自己這麼問好像美國隊長從沒見過世麵似的。巴裡在心裡懊惱地錘了自己兩下。

“是的,這很酷。”史蒂夫環顧著飛機中的設備說。

正在給班納,和雖然不在戰機裡但肯定能聽到她說話的索爾,解釋什麼是複仇者的娜塔莎聽到這話看了史蒂夫一眼。

巴裡心裡的緊張和懊惱都不見了,“真的嗎?你也覺得它很酷?我一直都想這麼跟彆人說,但我擔心這會顯得我很幼稚。哦,我的意思不是說你很幼稚,隻是我本來就年紀不大,所以得表現的成熟一點才能讓彆人信任我。”

巴裡說完,才發現自己這話好像又有歧義了,“我也不是在說你年紀大,我……”

史蒂夫好笑地看著這個說起話來如同句子燙嘴的年輕人,伸出手示意他先停一下,“我可不介意彆人說我年紀大、老古董什麼的,我本來就快一百歲。”他輕笑著說。

巴裡抿著嘴,有些羞澀地微微垂下眼睛。

“你知道,男人就算老了,也會喜歡很酷的東西。有個小男孩兒一直在我們心裡,永遠都不會長大。”史蒂夫歪著頭,微笑地看著巴裡說。

很酷的蝙蝠戰機的擁有者,布魯斯·小男孩·韋恩感覺自己中了一箭。

“我認為羅傑斯隊長說的有道理。你覺得呢,布魯斯少爺?”通訊頻道裡的阿爾弗雷德用一本正經卻隱含笑意的語氣問道。

他看了眼蝙蝠洞裡的蝙蝠車、蝙蝠摩托等等一係列蝙蝠裝備——真是小男孩會喜歡的超酷審美。對他這個老人家來說就有點太過頭了。

布魯斯沒有說話,假裝自己什麼也沒聽到。他的裝備很完美,是實用性和隱蔽性兼顧一體的成年人品味,一點都不酷。

巴裡笑了起來,然後站起身去駕駛座旁邊拿了一張紙和一支筆。

史蒂夫眨眼間隻感覺自己身旁出現了兩陣小小的風,接著閃電俠就將紙和筆遞到了自己麵前。

“你能幫我簽個名嗎?我小時候聽過很多關於你的故事。”巴裡有些不好意思地問道。

“……當然。”史蒂夫勉強微笑著點了下頭。他覺得他真的得正視自己已經成名七十年這件事了。

史蒂夫接過紙和筆,思考了一會,將紙放在掌心上,寫下:

“給一位善良勇敢的年輕人:

堅持正義,並且保護好你自己。未來會有很多人與你一路同行。

史蒂文·羅傑斯,美國隊長。”

巴裡接過這張簽名,激動地想要站起來原地蹦三下。

“謝謝,謝謝,我真的很喜歡。我要買一個相框放這張簽名,有盾牌做裝飾那種。我上次在禮品店就看到了一個,但我那時候還沒有照片要放,所以沒有買。這次我要買下它,把簽名放進去,把它擺在我的床頭。”

上一章 書頁/目錄 下一頁