海內外的華人,對於“野味”往往有著同樣的執著,大家都認為無論是天上飛的、地上跑的還是水裡遊的,都是野生的更健康、更營養,做出來的成品更“鮮”,比如同樣是雞,號稱農村散養的雞就比養殖場出來的雞貴得多,而且更受追捧,人們寧願多花兩三倍以上的價格購買前者……甚至有人為了嘗鮮而購買或者盜獵國家保護的野生動物,最後鋃鐺入獄。
舊金山唐人街裡的肉店也不能免俗,同樣以野生山豬肉和野生鹿肉作為招攬顧客的噱頭。
山豬就是野豬,各地的習慣稱呼不同而已。
肉店裡香氣撲鼻,是那種稍微有些甜膩,令人不由聯想到雞皮和鴨皮被烤得焦酥冒油的樣子。
飽滿的烤火雞和烤鴨就那麼一絲不掛地掛在鐵鉤上,像在誘人犯罪。
除此之外,還有新鮮出爐的烤乳豬和叉燒,火候都是恰到好處。
這些熟食製品都是深淺不同的焦糖色,而店內的燈光是明亮的暖黃色,兩組顏色組合在一起,令這裡像是肉食者的天堂。
準確地說,這種店在當地叫作燒臘店,但是跟國內粵係菜的燒臘店在經營範圍與製作方法上有所區彆,是為了適合更廣泛的口味而改良過的,比如國內燒臘店就基本看不到賣烤火雞的,但這裡就有。
這家店以賣熟食為主,同時為了擴大生意,也兼賣生肉。
精靈們都在不停地流口水,還好它們是隱身進入的,否則這樣的店鋪是絕對不允許寵物入內的,萬一叼隻烤火雞就跑怎麼辦?
店內的顧客不少,以中老年華人為主,一眼望去全是黑頭發黃皮膚,隻偶爾有幾個外國人,所以進店的張子安毫不起眼。
顧客們大都說的是粵語,店員們也回應的是粵語,若不是知道這裡是唐人街,幾乎以為來到了港澳和兩廣。
理查德用力掐了掐他的肩膀,意思是:趕緊給本大爺把嘴鬆開,本大爺露臉的時候到了。
張子安不為所動,這裡的店員肯定也會說普通話和英語,溝通不會有什麼障礙。
其他精靈都為各種熟食目眩神迷,隻有雪獅子把臉貼到了冷藏櫃的玻璃上,對著玻璃裡的各種生肉不停地吞口水。
店員們都在櫃台後麵忙著收錢、稱重、咣咣地剁肉、回應顧客的討價還價,不會來主動招呼客人,所以張子安可以慢慢參觀。
這時,一位矮個子的白發華人老太太拎著菜籃子,背著手走進店裡,輕車熟路地直奔生肉櫃台,像是店裡的常客。
“靚仔,這鹿肉是真的野生?我老人家年紀大了,你可不要騙我!我兒子兒媳抱著孫子來探望我,我要做蒜仔爆鹿肉給他們吃呀!”她衝著年輕的男櫃員問道,一開口就是濃重的老式粵語,張子安幾乎聽不懂,隻能根據神態和語氣來猜個大概。