第11章 佛啊 [11](1 / 2)

“咚,咚,咚……”

睡夢中,長樂聽到一段有節奏的響聲,濃密的睫毛顫了顫,眼睛慢慢睜開一道縫。

一束陽光灑在臉上,癢癢的。

長樂抓了抓被曬得些許發紅的左頸,喃喃道:“又上課了?”

“還沒。”

一頓,西澤接著說,“起床了,我找你有事。”

“啊?”

長樂強撐起眼皮,視野進一步擴大,也沒看見說話的人。

驀地,西澤前傾上半身,占據長樂的視野。

長樂眼前忽現一張大大的人臉,反應了半秒。

這不是皇太子嗎。

有何貴乾。

直起身,前後左右看看。

同學們大氣不喘一聲,視線正齊刷刷聚在長樂身上。

長樂:“……”

又回頭,問西澤:

“什麼事?”

西澤拿出一本紙質書放在桌上。

那書距離長樂的鼻尖有幾十厘米遠,但一股子黴味仍是衝進鼻腔,難聞。

星際時代竟然還有人使用發黴的紙質書。

這個人還是皇太子。

西澤:“這本書有些內容我不懂,想請教你。”

眾人:“???”

皇太子自小遊曆宇宙,會說幾百種語言。

還有他看不懂的書嗎??

他都看不懂長樂能看懂嗎??

偌大的教室裡靜得掉針可聞。

有人踮起腳尖,試圖看清楚到底是什麼書,讓皇太子親臨曆史係來請教長樂。

長樂餘光瞥了眼那本書。

書的封麵底色采用閃瞎眼的寶石藍色,書名幾個漢字使用明黃色,俏皮點綴在封麵上方。

黃配藍,簡單粗暴。

長樂莫名有種不好的預感。

她拿起書一看,這才看清封麵上的字——

《地球流行語大全》

(Diqiu Popur Phrase Daquan)

「佚名著」

長樂:“……”

西澤:“……”

見長樂嘴角抽了一下。

果然,有關地球的東西就是能引起長樂內心波動。

一定是這樣。

沒錯。

西澤接著說:“第53頁第6行那裡我不太懂。”

長樂幽幽看了西澤一眼。

深藍的眼睛誠誠懇懇。

沒有絲毫戲弄之意。

可謂是不恥下問。

長樂翻到第53頁。

數出第6行。

這一行開始,接下來兩三頁圖文並茂,例句翔實,全都在介紹一個詞的用法——

“臥槽”。

長樂:“……”

她才想大吼一聲臥槽好嗎?!

什麼玩意兒!

這麼嚴肅認真,還以為皇太子要問她什麼難題!

有毒啊皇太子!

長樂內心波濤洶湧。

視線久久無法離開“臥槽”兩個字。

……當然,麵上功夫要做到位。

依舊麵不改色心不跳。

她一本正經問:

“哪裡不懂。”

修長白皙的手指在書上劃過,西澤語氣頗為疑惑:

“這裡寫道,‘臥槽’這個詞根據聲調不同,含義也有很大差異,我想知道,為何會出現這種現象?‘臥槽’這個詞本意到底如何?”

長樂:“……”

皇太子你這個問題讓人很為難啊。

長樂吞了口口水。

在貧民窟居住時,聽過最“臟”的詞句全來自九炎,包括但不限於:

【老子】

【他媽的】

【你媽的】

【你這隻豬】

以及“屎尿屁”相關。

程度僅此而已。

臟話不會上升到爺爺奶奶一輩。

更彆說帶有姓-交暗示的臟話了。

“臥槽”來源於“我艸”,原意很臟。但作為“我艸”的變體,“臥槽”不具有攻擊性,且使用廣泛,詞意越來越乾淨。

俗稱洗白。

長樂輕輕咬了咬下唇。

道理都懂。

就是沒法這麼解釋。

圍觀同學私下相互詢問:

“你們誰知道臥槽是什麼意思?”

“沒聽說過……”

“難道是一種新的臥姿?”

“……那應該寫作槽臥。”

長樂聽不下去了。

微笑著看向西澤,問:“你認真的?”

西澤:“我在認真向你請教。”

長樂歎了口氣。

周圍人蠢蠢欲動,豎起耳朵。

片刻,見長樂食指輕輕點著書本上的“臥槽”兩字,淡定解釋道:

“‘槽’本指一種長方形狀的盛東西用的器具。帝國內不常見,但在我的母星,地球,飼養牲畜會用到馬槽,豬槽,裡麵盛有各種飼料。”

某女生插嘴:“我知道!也就是像碗一樣的東西,隻不過不是圓形,是長方形。”

長樂朝她投去讚賞的目光。

西澤若有所思道:“那麼‘臥槽’就是指‘臥在槽中’?”

長樂:“你真機靈。”

西澤愈發不解,連眉間微蹙的紋路都美得恰到好處,和透進窗戶的陽光交相輝映,就是和接下來的發言不太相合:

上一章 書頁/目錄 下一頁