57. 第 57 章 。(2 / 2)

我說以前在家裡,如果有什麼事情做得不合適或者做錯了就會被大人笑,因為他們覺得有趣,覺得滑稽,可是我也不希望變成那樣。所以我不敢犯錯,不敢做不熟悉的事情,可是,可是不管怎麼樣都還是會犯錯,然後被笑。

我說隻有回應了彆人的期待才會被喜歡不是這樣的嗎?我說隻有做得足夠好才會被喜歡不是這樣的嗎?

那為什麼、不那麼努力也可以,任性也可以,犯錯也可以,可是如果變成那個樣子的話,誰還會喜歡我呢?

*

“我喜歡你。”

他又重複了一遍。

“不管你是什麼樣子,我都喜歡你。”

手掌輕輕在我頰邊摩挲,然後撩過耳邊垂落的發絲,他將我的頭發一點一點地理順,然後彆在了我的耳後。

*

我不想質疑他說的話,因為那是他說的,那是諸伏景光說的,所以我想要全部都相信。

但我還是不敢相信。

——因為他明明都沒有見過我任性時的樣子,為什麼能說得出喜歡之類的話呢。

我說我很貪心的,想要的東西總會想方設法地抓在手裡才安心,這樣也沒關係嗎?

我很任性的,如果想做的事情做不到的話就會偷偷生氣好久,這樣也沒關係嗎?

我說我很壞的,我也會產生各種各樣不合適又不道德的惡劣想法,有些能控製住,有些控製不住,即使這樣也沒關係嗎?

他笑了。

那不是小時候我在說錯話時周圍親戚發出的嘲笑聲,而是一種很平靜的,像是欣慰的笑。

他說:這樣就好。

*

“人都會這樣吧,沒有一點這樣的想法才比較奇怪。”

“老板不是一直都以‘普通人’自居嗎?那為什麼,總要用聖人的標準來要求自己呢?”

“老板你,不用對自己那麼嚴厲也沒關係的。”

*

如果有一天我當不了好孩子了,那一定都是這個人的錯,都是他打破了好孩子的壁壘,將我從裡麵硬生生地拖了出來。

都是他讓我看到了和從前截然不同的世界——那個有他存在的世界。

都是他的錯。

都是他的錯!

他讓我感覺到自己好像是真的被喜歡的,甚至有了恃寵而驕的資本。他讓我第一次感覺到,喜歡一個人原來可以是這樣快樂的一件事。

我想要靠近他,想要一直一直在他身邊,因為他是第一個,他是唯一一個告訴我這些事的人。

因為他讓我重新認識了一個不一樣的自己。

*

“那就讓你看看吧。”我咬了下嘴唇,小聲說:“我本來是什麼樣的。”

“就,就當是試用期,如果覺得沒辦法接受的話,那就沒辦法了。”

“先說好,我也不知道會變成什麼樣哦,因為之前從來都沒有在彆人麵前嘗試過,都是因為你才會變成這樣的,不、不許反悔。”

我說我也會慢慢適應這樣的節奏,我說我也會說出我自己的願望。

“首先——”

說到這裡,我停了下來。

聲音,連帶著呼吸的動作都一並停了下來。

我鼓足了勇氣,踮起腳尖,湊到他跟前,輕輕地,輕輕地吻上了他的唇角。

我想這麼做很久了,從我們之間隔著遙遠到無法跨越的距離的時候開始。

轉瞬即逝的親吻其實並不能留給人太強的感覺,隻是一瞬的觸碰,卻已經用光了我的全部勇氣。

那一刻,胸腔裡的聲音簡直可以用震耳欲聾來形容,我終於吻到了我最喜歡的人,第一次,完全出於自己意願的,親吻到了我最喜歡的人。

*

——又跑掉了呢。

看著小姑娘像是兔子一樣消失的身影,諸伏景光不由得一陣啞然。

他抬起手,輕輕碰了碰自己的唇角,方才那一瞬間的觸感仿佛還殘存在那上麵,那孩子,偶爾也會做出這種讓他也很難招架的舉動呢。

她總是這個樣子,總是這樣撩起人的情緒,然後自己先害羞得跑掉。

那就稍微再忍耐一下吧。

*

他原本以為自己會有足夠的耐心等她逐漸適應這一切的,他也知道自己並不應該心急,他的小老板在處理感情問題的時候笨拙得可愛也生疏得可愛,他或許應該多給她一點時間來學習怎麼來做這件事。

——她大概很擅長也很喜歡學習這個過程本身吧。

可是他有點等不及了。

在她忽然說喜歡他的時候,在她接出那句“執子之手,與子偕老”的時候,在她忽然小心翼翼地握住他的手,以此來安慰他的時候,他想,為什麼不能一直這樣牽著她的手呢?

她是個很出色的好孩子,她擅長做很多事情,儘管在大多數時候她都不會去關注自己的優點和長處。她很棒,在哥哥麵前,在零麵前,她都表現得非常出色。

她知道很多關於這個世界的事情,她今後也一定會有很多很棒的發揮,那麼可愛的她,那麼耀眼的她,那麼優秀的她——一定會被彆人看到吧。

他不想掩蓋她的光芒,不想讓她蒙塵,但是,但是啊……他還是私心希望,她能隻屬於他一個人。

他想要獨占她的全部。

*

現在這樣也很好,至少她露出的這一麵是隻屬於他一個人的,那是所有人都不知道的,隻屬於他們兩個人的秘密,這是他才擁有的特權。

她跑回自己房間之後不久,他收到了她的消息。

隔著屏幕和網線,她好像放鬆了不少,她在很認真地跟他分享“初吻”之後的心情。

啊啊,那個樣子可不能算是接吻啊。

不過算了,具體該怎麼做,就等下一次再好好教給她吧。

他心情很好地在屏幕上敲下了一行字:晚安,老板。

想了想,他改掉了那個慣用的稱呼,換了一個意思相近又截然不同的詞。

於是發出去的時候就變成了:【おやすみ、旦那】。

上一頁 書頁/目錄 下一章