1.869 儘管他們的生命短暫且毫無意義,但卻非常迷人(2 / 2)

“這很重要?”一次交易問三題是所有旅館的老規矩。

“沒有魔神製定律法和操縱遠墓的現實,我們可以按照自己的選擇,塑造這座城市。這給予了我們崇高的自由。此外,沒有魔神意味著街頭的混亂和暴力更少,儘管有流氓和一些邪教徒。但這些都微不足道。”

“來時,我不禁注意到了城外的巨大骷髏,它們究竟是誰?”說著,領主大人又放下第二顆鴿子蛋魔石。開始了新一輪的交易。

“它們是不是很漂亮?啊,我們最好的招牌之一。沒有人確切知道他們是誰或是什麼,但傳說他們曾經將這座城市從一個領域帶到另一個領域。因此遠墓又被暗指是那頂傳說中的大轎子。但這個傳說是真的嗎?嗯,至少那些骷髏足夠真實。”這也是個模棱兩可、滴水不漏的回答。用玩家間的俗語說:“聽君一席話,如聽一席話。”全部都是無用的廢話。

“您是什麼樣的迪德拉,夫人?”領主大人緊跟著拋出了第二個昂貴的問題。

“個人查詢?那將花費額外的費用,親愛的,客人。”先向領主大人拋了個無比勾魂的媚眼,妙想夫人跟著清了清嗓子,用低沉而性感的聲線娓娓道來:“我是馬茲肯人魅魔,就是凡人通常所說的黑暗誘惑者。與我的許多姐妹不同,我用我的魅力來迷惑和引誘客人,是為了謀取知識並以此獲利。我對暴力完全不感興趣……”

將一大段自我介紹說完,妙想夫人巧妙的話題一轉:“我很驚訝,我們的小巷寵兒沒有向您提到這一點。”得了便宜還賣乖。意思是說,這個問題根本不用來問我。

“您為什麼稱瓦爾希倫大師叫小巷的寵兒?”這是本輪第三個奢侈的問題。

領主大人的所作所為,引起了妙想夫人足夠的驚奇。很簡單,花費高昂的代價卻連續問出兩個完全無關緊要的身份問題,是有多奢侈,又有多浪費。

“小巷的寵兒,遠墓的傻瓜,披鬥篷的女人……她不遺餘力的幫助那些被衝岸的凡人。而且不求回報。可惜我對她的過往知之甚少。”妙想夫人恰到好處的再次將目光投向領主大人:“我必須承認,對您印象深刻,親愛的客人。看到您的第一眼,我就覺得您有一些特彆之處。藏著令人陶醉的東西。我也必須對您說,我喜歡和凡人打交道。儘管他們的生命短暫且毫無意義,但卻非常迷人。”

這是對領主大人身份的重新認知。也是開啟第三輪真正交易的信號。

“湮滅領域的領主們指責美瑞德楠達擅自進入,並告訴她返回奧比斯,申明所有存在的湮滅領域都是他們的。但美瑞德楠達用自己的本質形成了一塊巨大的拖曳透鏡,瑪格努斯的光線因此而彎曲。射線在湮滅裡雕刻出一個新領域,美瑞德楠達神采飛揚的申明這是她自己的領域。”用誦讀的口吻說出美瑞德楠達的注釋記載的段落,領主大人又輕輕放下第三顆鴿子蛋魔石:

“我聽說,遠墓的固定傳送門可以通往梅魯涅斯大袞的死地。就是那位從萊格的腸子裡誕生的魔神的領域。”

“啊……親愛的客人。您是為了尋求誕生了黑暗和毀滅的魔神,掌握毀滅、變革、能量和野心被稱為黑色魔王,野心魔神,災難和毀滅魔神、剃刀大師、毀滅之王、烈焰暴君、大災變之父的梅魯涅斯大袞的,母親。”妙想夫人的眼中閃過一絲複雜的情緒。看去是很高級的內心獨角戲表演。又或者是最真實的內心反饋。

“我要找的人,是您嗎,夫人。”領主大人直接問了。

上一頁 書頁/目錄 下一章