268、第二百六十八頂重點色的帽子(1 / 2)

第二百六十八章

副主教克洛德·弗羅洛一直有關注巴黎新開的店鋪。

因為令他日思夜想, 欲/火焚身的東方“少女”就在店鋪裡,每天稍稍留意就能看到對方的出現。“她”會購買物品的顧客微笑,明眸皓齒, 落落大方,有一口流利的法語, 比起貴族家教養的小姐要親切許多。

至於國王家的公主們?

聖母瑪利亞在上, 巴黎的人都知道安妮公主和讓娜公主長得不怎麼樣。

“她”似乎沒有穿女士內衣和裙撐的習慣,不願意過分的展現自己的腰肢和胸口,上個世紀男女都流行的“kirtle”裙子或者襯衣長褲成為了常見的搭配, 偶爾還能看見“她”披著時下流行的“Cloak”, 一種披蓋在衣物上的寬鬆服飾,綴著羽毛和華麗的寶石, 以財力驅散了一些底層愛慕者的騷擾。

短短一個月,這個東方“少女”就變得富有了起來。

“她”與東方古國的傳說相得益彰, 就像是東方昂貴的綢緞,精致的瓷器, 迷人的香料, 那雙手會輕而易舉地創造出他人驚歎的東西。

克洛德·弗羅洛對愛斯梅拉達的觀念一變再變, 從渴望得到“她”的一次, 再到渴望“她”成為自己的合法情婦。他幻想自己利用人脈幫對方鋪路, 而對方給自己賺錢,在貴族與國王的愛慕下走向自己的懷抱。

他想要讓整個歐洲都罕見的東方美人成為自己的女人。

由於天主教的信徒可以結婚, 神職人員不能結婚, 他沒有打算結婚,而且從一些古籍上看到過,東方的女人十分忠貞,發生肉/體的關係後不會輕易出軌。

克洛德·弗羅洛滿意極了。

在巴黎, 巴黎聖母院副主教的身份足夠他為所欲為,而且他通過熟悉的貴族確認了一件事:國王陛下沒有對愛斯梅拉達下手。

一個小插曲的出現,使得克洛德·弗羅洛從幻想中清醒過來。他看見了討債人包圍了店鋪,一個個淒慘地在說什麼,仿佛在“欺負”店鋪的老板。克洛德·弗羅洛正打算走過去解決麻煩,理由都想好了,容不得彆人找愛斯梅拉達的麻煩。

可是還沒有靠近,克洛德·弗羅洛就看見了卡西莫多那張令人倒胃口的臉出現,對方保護在了愛斯梅拉達的身前,而愛斯梅拉達迅速解決了紛爭。

“卡西莫多……”

克洛德·弗羅洛毫不懷疑卡西莫多的忠誠。

不過,再忠誠的男人,麵對女人也會想要當一回英雄。

克洛德·弗羅洛絲毫不把卡西莫多當情敵,如果有女人願意睡了卡西莫多,那一定不止是眼睛瞎了,手也殘了,就算是上帝派來拯救人類的天使也辦不到。

事後,克洛德·弗羅洛整理紅衣副主教的外袍,走過去,攔住了一位討債人,詢問他們方才為什麼去為難店鋪的老板。討債人剛得了錢,又見攔住自己問話的是一位尊貴的大人,不由點頭哈腰地說出了事情的原委。

討債人重點辱罵了那名詩人:“他不要臉地借了我們的錢,說過幾天就還,現在人都不見了,這樣的人竟然能娶到那名漂亮、又會持家的妻子,居然不珍惜,我若是看到他,肯定想要給他一拳!”

克洛德·弗羅洛一聽說了愛斯梅拉達有了丈夫,妒火中燒。

他儘量溫和地說道:“這不可能吧。”

討債人嗤笑,同情地看著他,一眼就知道這位肯定是愛斯梅拉達的愛慕者。

“我也不想把事情鬨大,偷偷跟你說啊——你可以去問乞丐,巴黎的乞丐都這麼說的,愛斯梅拉達嫁給了一個落魄的詩人,而且愛斯梅拉達替他還錢了!”

“……”

克洛德·弗羅洛氣得臉色猶如豬肝。

他能接受對方嫁給了貴族,或者給國王當情人,無法接受情敵隻是一個詩人。

自己這些天的遲疑成了笑話!

二話不說,克洛德·弗羅洛去派人調查這件事。他得到的答案與討債人說的相仿,更仔細一點,便是愛斯梅拉達嫁給比埃爾·甘果瓦是為了救人,好心的東方“少女”不忍心詩人落在乞丐的手裡遭到絞死,便以吉普賽人的方式救了對方。

克洛德·弗羅洛的占有欲發作,對比埃爾·甘果瓦恨之入骨。

“我要他死。”

“這種籍籍無名的詩人怎麼能成為愛斯梅拉達的丈夫!”

夜晚,克洛德·弗羅洛去見卡西莫多,免去了卡西莫多每天必須回巴黎聖母院敲鐘的規矩,讓對方有更多的時間可以去陪伴愛斯梅拉達。卡西莫多誤以為克洛德·弗羅洛放棄了,立刻對克洛德·弗羅洛感恩戴德。

克洛德·弗羅洛話鋒一轉:“我同意你去保護你的恩人,但是你必須為我做一件事——我要你把比埃爾·甘果瓦抓回來。”

卡西莫多不知道比埃爾·甘果瓦是誰,克洛德·弗羅洛不吝嗇最優雅、惡毒的語言去形容這位讓愛斯梅拉達失去婚姻幸福、不得不賺錢還債的男人。

卡西莫多一聽,知道真相後,胸口的怒火也被點燃了。

世上怎麼會有如此卑鄙的人!

克洛德·弗羅洛欺騙道:“等我得到他的蹤跡,你就去把他抓過來,讓他對聖母瑪利亞的雕像反省錯誤,這樣愛斯梅拉達就能從婚姻中解脫了。”

卡西莫多狠狠點頭。

克洛德·弗羅洛在離開鐘樓後,一路冷笑,決定了一石二鳥。

待比埃爾·甘果瓦被抓回來,他就誘騙愛斯梅拉達來巴黎聖母院救人,殺死比埃爾·甘果瓦,逼迫愛斯梅拉達把身體給自己。如果愛斯梅拉達認命了,他就把這件事栽贓嫁禍給卡西莫多,如果愛斯梅拉達仍然反抗他,他就讓愛斯梅拉達陷入殺死丈夫的牢獄之災,自己得不到的人,彆人也休想得到!

想到愛斯梅拉達會露出何等驚恐的目光,克洛德·弗羅洛渾身舒爽,浮想聯翩,像這樣逼迫人就範的事情,他做過不止一次,這次是最讓他激動的。

白天,卡西莫多心事重重地去店鋪幫忙。

麻生秋也無法從他被肉瘤遮擋的“幾何形”臉上分辨出具體的情緒,勉強發現對方情緒不高,拍了拍男人的肩膀,實際上卡西莫多還沒有自己站直了高。

“卡西莫多,去休息吧,這裡不用你幫忙了。”

“我——我不累!”

“是在聖母大教堂裡碰到了麻煩嗎?”

麻生秋也把他推到椅子上去休息,感覺自己是在推動一個沉重的秤砣。

椅子苦不堪言的嘎吱一聲,卡西莫多拘束地坐下了,不敢多言。

麻生秋也問道:“有人對我不利?”

卡西莫多搖頭。

麻生秋也知道他不想出賣副主教,不再為難他,而是輕聲說道:“卡西莫多,你能向我保證,不再去做任何違心的事情嗎?”

卡西莫多看著一張一合的紅潤嘴唇,去讀取對方的說話內容。然而他的注意力不可避免地被愛斯梅拉達獨一無二的容顏帶偏,對方的紅舌在唇中若隱若現,似乎能聞到清甜的味道,對方有吃水果和喝涼開水的習慣,

卡西莫多的喉嚨乾了。

他羞愧,往椅子後縮去,自己也會有男性的欲/望。

“你在發呆嗎?”麻生秋也發現了什麼,大聲笑了起來,驅散尷尬。

“美。”卡西莫多乾巴巴地說道。

“再美也沒有用,容易給我招來麻煩。”麻生秋也聳肩,眼珠子宛如琉璃,倒映出卡西莫多不安的表現,他似笑非笑地說道:“卡西莫多,我知道貴族階層葷素不忌,但是你是喜歡女孩子的吧?”

卡西莫多為了證明自己的性取向,努力挺起了常年佝僂的背部。

在歐洲,發生同性關係是“雞/奸/罪”!

被人揭發是要坐牢的!

麻生秋也突然襲向卡西莫多,扣住對方肌肉蓬勃的肩膀,第一次如此近距離地接觸一個人,他在卡西莫多麵前留下一句不容認錯的無聲口語。

“我是男的。”

——這是魔鬼在低語。

男的——男的——男的——男的——

卡西莫多整個人天打五雷轟。

說完,麻生秋也哼著小曲,拉開了衣領,對他露出了自己的脖頸,白皙的脖頸上有少女沒有的喉結,不是太明顯,發育的比較遲緩。

這是沒有辦法用男性聲線證明自己,靠身體特征來證明的辦法了。

誰讓卡西莫多是聾子呢。

唉,愛護殘疾人。

麻生秋也擼了一把對方的雜草頭發,拋下表情成功裂開的敲鐘人去工作。

男人女裝最大的惡趣味不就是看著男人崩潰嗎?

咳咳咳……罪過。

之後好幾天,卡西莫多都不敢來見麻生秋也了,麻生秋也再次確認對方是直男,自己過早的紮穿了對方的少男心。沒辦法,自己在一堆覬覦身體的男人身邊經商,早就憋了一肚子鬱悶,想要找機會說出自己的性彆,而卡西莫多不湊巧地撞上了麻生秋也認為的“合適時機”,當場挑破了男人慣有的遐想。

麻生秋也一邊心底發笑,一邊花錢去請“保鏢”,沒有了卡西莫多當擋箭牌,自己要其他男人來鎮場子,而招聘的標準——長得醜、身體強壯就行!其實對於這具身體的武力值,麻生秋也比較放心,揍三五個人不在話下,法國壯漢在自己麵前和小山羊差不多,但是維持“人設”,不能撩裙子去揍人啊。

“等卡西莫多回來,給他道個歉吧。”麻生秋也數著營業額,嘴角噙著笑意,在中性的打扮下猶如英姿勃發的妙齡少女,“正好給他準備一份生日禮物。”

《巴黎聖母院》沒有寫明過卡西莫多的具體生日和年齡,他特地有問過寡言少語的卡西莫多,對方恍惚了片刻,才悶聲地說自己今年二十歲,生日在二月二十六日,倒是讓他憐惜起對方棄兒的身份。

不過……二月二十六日就在下周了。

“算是巧合嗎?”麻生秋也不會去專門看文豪們的生日,耐不住雨果大佬有寫過一萬八千封書信的驚人成就,出於拜讀雨果的情書緣故,他知道了對方的生日,“卡西莫多和維克多·雨果是同一天的生日。”

麻生秋也為這份巧合而愉快,這是名著世界與上輩子之間的聯係。

“要是卡西莫多有雨果先生的才華就好了。”

“這樣我就能催稿了。”

所有小心思暗搓搓地跳躍,又沉寂下去,麻生秋也對一四八二年的法國不抱有多大的希望。這個時期的大佬齊聚意大利,如果自己不坐船去意大利,要等三十四年才能等到六十四歲的達·芬奇騎著騾子來法國啊!

黃花菜都涼了半截!

麻生秋也吐槽這個沒有飛機和火車的世界。

距離巴黎不遠的一座城市,比埃爾·甘果瓦沒有重拾借貸的老本行,他已經上了借錢人的黑名單,而是從一位男性畫家的家中優雅走出來。

憑借著這張仿佛被人下了“咒”,導致女人不欣賞、男人不癡迷的臉,他仍然打動了擅長發現“美”的男性畫家,讓對方客客氣氣地請自己當了一回模特,賺錢了一份小錢。他可是有專門挑選過畫家,如何判斷一位畫家的有錢程度,看對方用的顏料就可以了,用得起“群青”顏料的全部是有錢人,或者是即將破產的有錢人。

比埃爾·甘果瓦的身前突然出現了一道黑影攔路。

這道黑影長寬接近一致,異於常人,像極了一個怪異藝術的建築物。

比埃爾·甘果瓦噗嗤一聲。

“這不是巴黎聖母院的鬼臉敲鐘人嗎?”

他憊懶地抱胸而立,睥睨著烏雲移開後,月光下的卡西莫多,對方一如既往醜到能讓小兒啼哭、孕婦嚇到流產、寡婦誤以為門前見到了魔鬼。

卡西莫多發出了嘶啞難聽的聲音:“不要再騷擾愛斯梅拉達。”

比埃爾·甘果瓦詫異,一個月來他在哪裡都能聽見愛斯梅拉達的傳聞,但是自己已經離開巴黎許久,根本沒有去見過對方。

上一章 書頁/目錄 下一頁