363、第三百六十三頂重點色的帽子(1 / 2)

第三百六十三章

“奧斯卡, 你居然自覺地帶畫像來援助我們了?你帶了誰的畫像?”

威廉·莎士比亞悄然出現在奧斯卡·王爾德的酒店房間裡,奧斯卡·王爾德心理素質極高,對突然出現的同僚手也不抖一下, 坐在沙發上,用遮光的絨布蓋住了華美的畫像, 立在了自己的腿邊。

因為角度的問題, 威廉·莎士比亞並沒有看清楚奧斯卡·王爾德獨自一人在看誰的畫像。

不外乎是美人。

非要精確一點,肯定是他們親愛的顏狗同僚奧斯卡·王爾德喜歡的大美人。

性彆不是問題,性取向更不是問題。

威廉·莎士比亞狹促道:“是不是阿加莎?”

“彆跟我提她, 我給她畫的畫像早就被拿走了!隻給了我一百英鎊的小費!”奧斯卡·王爾德想到鐘塔侍從裡的近衛騎士長阿加莎·克裡斯蒂就打了個寒顫。

那個女人在政治上強勢慣了, 一心一意要英國取勝,比男人都野心勃勃, 又兼具對女性的愛美本能,不僅給他留下過噩夢般的工作回憶, 還曾經逼著他畫一副優雅的淑女圖,背景要求是慘烈的大戰景象和升起的英國國旗。

“是我們熱愛表演藝術的小演員查爾斯·狄更斯?是兼職賣皇家彩票的丹尼爾·笛福, 亦或者是我們可憐的同僚——拜倫呢?”

提起拜倫, 奧斯卡·王爾德大氣不敢出一聲, 用無奈的目光去看他。

喬治·戈登·拜倫, 英國高層內著名的反政府愛好者, 如今這位超越者同僚已經流亡國外,不知去向, 每年時不時寄信來諷刺英國政府, 能把女王氣得哭笑不得。

威廉·莎士比亞眨眼:“我說的是專心數學的小拜倫,可愛的阿達·洛芙萊斯小姐,你以為我說的是誰呀?”

奧斯卡·王爾德麵對他的調侃,縱情地謳歌道:“誰都不是, 我就是帶了一個能保護我的畫像,可憐而弱小的王爾德在偉大的莎士比亞先生麵前就是一位小畫家。”

他說得理直氣壯。

當然,發起戰鬥的時候是讓麻生秋也保護他,還是他保護麻生秋也,這就不得而知了。

奧斯卡·王爾德深情款款地握住莎士比亞先生的手,“我聽說你喜歡金發美人,不知我有幸成為你的約會候選者嗎?你才是我的夢中情人啊,莎士比亞先生。”

威廉·莎士比亞定定看了同僚幾秒。

“呸!”

兔子還不吃窩邊草呢!

一個連自己男朋友都搞不定的小甜甜,想得倒是很美啊。

“你怎麼會認識麻生秋也?”威廉·莎士比亞沒有離開,坐下沙發,翹著腿,那眼神就帶著電一樣,把撩人的精髓與觀看歌劇般的疏離融合得恰到好處,令奧斯卡·王爾德不動聲色地把畫像挪到彼此的視線死角,再進入陶醉狀態。

“我是在美國夏威夷認識他的,度假的狀態下看到一個少見的東方美人,我便主動去結識了他,彼此交換了聯係方式,成就了一段友誼,他為我熱心的解決了許多感情上的問題。”

“……怎麼我聽到的版本,是你追求東方美人慘遭拒絕,轉頭去追本國美人道格拉斯呀?”

“謬論!”

“噗嗤,奧斯卡仍然這麼有趣。”

威廉·莎士比亞的注意力放在了如何從奧斯卡·王爾德嘴裡撬出麻生秋也的信息上,沒有發現奧斯卡·王爾德隱藏的小心思。

超越者,哪個不是偽裝高手。

在奧斯卡·王爾德與威廉·莎士比亞進行了一番詳談之後,威廉·莎士比亞笑道:“你昨天的表現很不錯,再接再厲,不要麵對法國人慫了,可不能對敵國的美人犯花癡。”

奧斯卡·王爾德辯解:“我沒有!”

威廉·莎士比亞冷漠地吐出一句話:“保羅·魏爾倫,英國偵探大會,你以為你私底下為他做的事情真的沒有人知曉嗎?”

奧斯卡·王爾德心中一緊,馬上閉嘴。

慘了。

被調查出來了。

威廉·莎士比亞狠狠掐住這個顏狗同僚的臉蛋,使勁蹂搓,對方的行為間接調開了麻生秋也身邊的人,害得麻生秋也最後孤立無援!

“我不會說出來,但是不保證柯南·道爾跟我是一樣的,你現在最好給我反省,在回國之前到柯南·道爾麵前坦白!”

奧斯卡·王爾德含淚各種發誓,絕對不出賣英國的利益,絕對不再為法國美人迷花了眼。

在威廉·莎士比亞教育完自己的後輩後,一通電話打到了兩人的手機上。

“是道爾先生……”奧斯卡·王爾德。

“看來英國是要我們回去了。”威廉·莎士比亞不認為矛盾會擴大,往往在政客們的交易之下,大事化小小事化了。

如同麻生秋也的一條命。

起初看似鬨得很大,傳達到高層那邊去了,所有人會為了這個普通人死亡帶來的影響而吃驚,卻不會有國家要為麻生秋也出麵討還公道。

日本,口頭上說一說還好,真要他們的外交部門出麵,天皇都沒有這個勇氣。

威廉·莎士比亞意興闌珊,接聽電話:“喂,兩個小鬼的後續決定下來了吧?什麼?你說的大事不是這件事?”

奧斯卡·王爾德瞅見莎士比亞先生驚訝的表情,情不自禁靠過去偷聽。

啊,莎士比亞先生身上的香水味是沒有聞過的,肯定是自己調製的吧,真好聞!

威廉·莎士比亞推開這個過度自來熟的家夥,單手握住手機。

“究竟什麼事?”

“阿蒂爾·蘭波前往了麻生秋也送給他的私人豪宅,有人發現阿蒂爾·蘭波所在的‘黃昏之館’呈現出一片金色,疑似異能力的光芒,等到靠近之後……發現是黃金的色澤。”

“你說得這麼繞口,不就是有一棟金色的房子?難道我們還要鄙視彆人的審美嗎?”

“不,那是黃金。”

“貼的金箔?”

“是金磚,初步計算‘黃昏之館’的體積,假如房屋整體是利用特殊材料和黃金一起混合搭建,最高可達到八千噸黃金,如果是表麵堆砌了黃金,應該是在百噸以上……”

後麵的話,威廉·莎士比亞和奧斯卡·王爾德集體耳聾,嗡嗡作響,聽不清楚了。

金色的豪宅!

誰都買得起金箔,但是有誰敢拿柔軟的黃金去建造一棟房子?!

上一章 書頁/目錄 下一頁