430、第四百三十頂異國他鄉的環保帽(2 / 2)

瓊·濟慈,異能力——《夜鶯》。

此刻,她用水波般的眸子掃過其他人,說道:“我認為,道格拉斯侯爵會替我們做出‘正確’的選擇。”

殺人當誅心,拆散情侶自然要從家長那邊下手。

簡·奧斯汀恍然:“這樣一來,我們應該這麼做……”

七個人麵帶奇異的笑容商議起來。

柯南·道爾打量兩位女性同僚,暗道:得罪誰都不能得罪女士啊。

道格拉斯侯爵回到家,惶惶不安,身邊認識的人都開始向他傳遞一個消息:奧斯卡·王爾德不行了,不想被牽連進去的人最好遠離這位英國超越者,而且政府要求王爾德跟道格拉斯分手,對方死活不肯,在監獄裡呼喊著要見自己的戀人!

道格拉斯侯爵一開始沒有輕信謠言,懶得理會,就算王爾德倒了,與他何關,他永遠可以當自己的貴族。

可是事情越傳越真,有的說奧斯卡·王爾德為了小道格拉斯坐牢,有的說奧斯卡·王爾德背叛英國政府,遭到了抓捕,總之,這個人徹底得罪了英國高層,連交好的超越者們都避而遠之了。

道格拉斯侯爵聽得頭皮發麻。

隨即,一件令他窩火的事情發生了。

阿爾弗萊德·道格拉斯想要逃出家門去見王爾德。

為了出去,被關起來的阿爾弗萊德·道格拉斯喊道:“你可以繼續做你的貴族老爺,我要去見他!他是為了我坐牢的!”

道格拉斯侯爵冷冷道:“如果他的異能力消失了呢?”

阿爾弗萊德·道格拉斯的大腦嗡了一聲。

他連想都沒有想過,不再是超越者的……王爾德?

道格拉斯侯爵說道:“我剛才跟一位超越者先生喝了茶,他說王爾德最壞的下場就是被封印異能力,剝奪超越者的身份,因為英國政府認為他已經是脫離掌控的人了。”

道格拉斯侯爵的鞭子時刻威脅著兒子,在空氣中抽出聲音。

“醒醒吧,就算我去見女王也沒有用,他不再是過去有價值的王爾德了,我也羞於讓你跟他交往下去!”

“你的屁/股被玩得很爽嗎?真惡心啊,阿爾弗萊德,我看到你的表情就想到你哥哥,一個二個都仿佛離不開男人。”

“我會想辦法讓你進監獄一趟,你給我耐心等著。”

“如果他不再享有超越者的身份——”

“你就跟他分手!”

……

鐘塔侍從極為配合流言,收走了奧斯卡·王爾德的家產。

與奧斯卡·王爾德不是婚姻關係的小道格拉斯,繼承不到對方任何的家產,隻能看到被貼上了封條的彆墅和被拖走的港口遊艇。鬨著要跟父親斷絕關係的阿爾弗萊德·道格拉斯站在門口,感覺天旋地轉,一夜之間失去了全部的幸福。

“這些人……他們怎麼敢這麼做!”

阿爾弗萊德·道格拉斯曾經最鮮明的就是王爾德的肆意。

任何人都會賣對方的麵子。

奧斯卡·王爾德不是最富有的人,也不是最有權利的人,但是對方身上強者的光環和妙趣橫生的言論吸引著許多人,阿爾弗萊德·道格拉斯享受他的追求和示愛,就像是分享超越者的地位。

阿爾弗萊德·道格拉斯隻能再次回家,等待父親的安排。

他要去監獄裡看王爾德!他會跟王爾德說,自己不會分手,等對方出來,他們就拋開貴族圈子和政治鬥爭隱居!

異能監獄裡,奧斯卡·王爾德被隔離起來,不知道外界發生了什麼事,他的注意力集中在了威廉·莎士比亞身上。

莎士比亞先生來探監了!

莎士比亞先生帶著濃濃的笑意來探望他了!

“畫像在我這裡。”

說出這句話的威廉·莎士比亞,仿佛在說今天的天氣真好啊。

“莎士比亞先生——啊!秋的畫像!”奧斯卡·王爾德變臉速度極快,積極主動地站起來,把監獄裡唯一的茶杯倒好水,遞給對方,向自己一度最尊敬的前輩那裡討要畫像。

威廉·莎士比亞沒有接茶杯,嫌棄被人喝過,“你對不起他。”

奧斯卡·王爾德黯然下來,頭發仿佛變成灰色的了。

被人指出他的痛點。

“所以,你沒有資格再見到他了,我會替你養護畫像的,如果有什麼特殊的保養技巧,你記得托人告訴我。”威廉·莎士比亞飛了個吻,感謝對方蹲監獄,“拜拜,祝你監獄快樂,小甜甜。”

威廉·莎士比亞想要離開的腳走不動了。

奧斯卡·王爾德一個猛虎飛撲,抱住了他的腿,你能想象一個一米九的高挑男人放下不存在的尊嚴,嚎啕大哭嗎?

“不行!你不能走,那是我繪製的畫像,上麵蘊含我的力量!就算是莎士比亞先生也不可以無視這一點,奪取我朋友的畫像!沒有波西,沒有畫像,我在監獄根本活不下去啊!”

“唉?”威廉·莎士比亞抽不出腿,詫異道,“你哪裡來的臉說這些話?弄丟畫像的人就是你啊。”

奧斯卡·王爾德淚流滿麵:“我對不起他,和我想要拿回畫像並不衝突啊!”

監獄生活枯燥無比,沒有人陪他聊天,他會發瘋的。

威廉·莎士比亞思考後“噢”了一聲。

然後。

他的腿拔了出來,靴底就印在了奧斯卡·王爾德的臉上。

“我想踹你,和畫像沒有關係,我就是單純地發現你好賤啊,小甜甜,你一日出不了監獄,畫像就一日歸我了喲。”

威廉·莎士比亞甩脫了這塊黏皮糖,雀躍地走了。

他可以確定一點,奧斯卡·王爾德對畫像的遠程掌控力不足。

愛斯梅拉達的畫像歸他所有啦。

不知道……雨果能不能讓愛斯梅拉達笑一笑?

讓絕望的畫像開心,這真是一個富有挑戰的高難度目標啊。

作者有話要說:  8月2日的更新奉上。

圈圈今天和媽媽一起收拾書桌,連打數個噴嚏,好多灰塵啊。

然後,圈圈翻到了作者大會找其他作者寫的簽名、以前自己奇奇怪怪內容的手稿。

***

約翰·濟慈:英國詩人。

本文改為瓊·濟慈,遵照文野的傳統,性轉啦,平衡一下男女超越者的數量。

上一頁 書頁/目錄 下一章