“——我希望有朝一日,阿瓦隆人能夠挺胸抬頭的說出自己是阿瓦隆人,而不至於被其他國家的人歧視、厭惡或是恐懼。
“——我希望人們稱呼艾華斯的時候,能夠稱呼他為伊莎貝爾的伴侶;而不是稱呼我為艾華斯的妻子。
“——我希望祖母能夠為我而驕傲,我希望阿瓦隆從我開始變得更好而不是更壞。
“——我希望我也能保護艾華斯,為他分憂、成為他的庇護者。而不隻是作為溫暖的港灣,不是他的拖累與被他保護的女孩子。
“我希望我能夠成為一名很好的君主,很好的妻子,很好的母親,很好的藝術家。以及,成為一名很好很好的人。”
年輕女王的眼中閃耀著光。
麗姬婭能感受到,伊莎貝爾慢慢攥緊了拳頭。她的小臂微微用力,整個人也漸漸坐直。
“作為君主,我理應有容納一切子民的器量。而作為一名好君主,僅僅隻是‘遵循慣例’、‘維持現狀’是遠遠不夠的——我要來下決定,我會來負責任。
“如果銀冕之龍不讚同,我會儘全力說服祂。如果民眾為此而感到不理解,我也會讓他們理解我。如果其他國家打算趁此機會發難,我也將絕不退縮。
“阿瓦隆理應迎來變革——”
當伊莎貝爾如此說著的時候、她情不自禁的坐直了。麗姬婭也因此而從她身上滑了下來,碰到了書桌。
而書桌的角落上,有一個花瓶搖搖晃晃便要倒下去。
麗姬婭一個輕盈的後空翻就跳到了書桌的對麵,在花瓶落地之前便將它一把輕盈的撈了起來。
她將目光投向桌麵。
那花瓶之前似乎放在一本封麵不是很平整的書上,也正因如此它才會因為這種程度的碰撞就要倒下去。
“《精靈的外交辭令》……”
麗姬婭喃喃自語道,拿起了那本書:“它裡麵夾了東西嗎?”
伊莎貝爾最開始還沒反應過來——直到她看到了麗姬婭拿起的那本書的封麵。
她身上那種閃閃發光的氣勢頓時為之一滯。
“哎……哎?等、等等……那個不行!不許看!”
但伊莎貝爾反應過來的時候已經有些晚了——當她說出口的時候,麗姬婭已經從中抽出了那本書。
她麵色古怪的看了一眼伊莎貝爾,順從伊莎貝爾的命令、沒有翻開那本書。隻是把它放到桌麵上,輕輕推了回來。
伊莎貝爾如同觸電般一陣手忙腳亂,最後還是沒找到能放它的地方、隻能麵目緋紅的把它丟到了抽屜裡。
“……怎麼說呢,陛下。我不是很建議拿這種書墊花瓶。”
麗姬婭輕咳一聲,一本正經的提醒道:“您祖母——也就是先女王在位時,麵對這種情況會將書放到書桌下麵的夾層裡。”
“……誒?”
伊莎貝爾愣了一下,低頭搜索了一下還是沒找到、於是隻能抬頭求助:“哪裡?”
麗姬婭熟練的走過來,擰動書桌側麵的一個紅寶石把手、將女王書桌下麵的一個空的折疊架子降了下來:“這裡,看到了嗎?再把它擰回去,就會藏到書桌底下。無論是摸書桌下麵,還是打開抽屜都看不到這本書,因為它在抽屜的側麵。記得不要放太重的東西,不過幾本書還是沒問題的。”
“好神奇!”
伊莎貝爾驚歎道:“這就是暗格嗎?”
“這大概隻能說是比較隱蔽的置物架。”
麗姬婭隨口說道。
她笑眯眯的對著伊莎貝爾行了一禮:“沒事的話,我就告退了——順便一提,陛下。您可以再找儀式師檢查一下道途適應性,我覺得您現在應該已經有了威權道途的適應性了。”
伊莎貝爾自然是相信麗姬婭的。
她可是全世界威權道途上走的最遠的一個人。
——多麼的諷刺。
作為一名沒有威權道途適應性的君主,在好不容易得到了大臣們的認可、並且打算去除“非法道途”概念時,卻突然又得到了威權道途的適應性……
“即使如此,它也絕不可能動搖我的決心。”
伊莎貝爾肯定的說道。
麗姬婭欣慰的點了點頭:“那就好。”
她走到門口的時候,笑著和門口的女王近衛打了個招呼。在開門之後,便像是突然想到了什麼一樣,回頭補充道:“對了,陛下。那本書其實我看過——還蠻澀的。
“您要喜歡這個的話,我這邊還有點市麵上買不到的珍藏版。我晚上給您帶過來。”
說罷,麗姬婭飛快的關門離開了。
隻留下女王近衛們低低的笑聲,以及捂著臉發出嗚嗚聲的伊莎貝爾。
(本章完)