第 89 章(2 / 2)

與此同時,拿著千斤頂和錘子鼓搗了半天的雷爾夫,終於把那個壓扁的箱子給撬開了一個邊。

“咦,這裡麵好像有本書!?”雷爾夫驚奇的叫道。

“得把這個櫃門再撬開點。”雷爾夫提醒道。

“千斤頂千斤頂!”雷爾夫剛要把東西頂在撬開的櫃門那裡,江離已經直接伸手,把這個櫃子撕開了。

“你們兩個不至於撕不開呀!”江離動完手之後,瞅了兩隻毛絨絨一眼,隨手把早就壓得變形的櫃門也扔到了廢墟堆裡。

本體毛絨絨的艾文和雷爾夫:“……”

沒辦法,他們兩個都是在人類社會裡長大的,遇到問題,下意識的反應當然還是使用人類的工具,像是江離說的這種,憑借他們兩個手上的力道,完全可以把這個金屬櫃子的櫃門撕開這件事,在有人提醒之前,他們實在是反應不過來……

把金屬櫃子撕開之後,眾人才發現,櫃子裡麵的書,竟然是兩本。這兩本書的張數其實並不算很多,材質卻是厚重的羊皮紙,看上去便帶著一種古老而神秘的意味。

不確定這兩本書上會不會還附著著彆的力量,江離主動伸手,將兩本書分彆拿了起來,時間久遠的羊皮紙,被拿在手中的時候,帶著一種較為特彆的質感。江離先自己檢查了一遍,確認這兩本書是安全的,才衝著兩隻毛絨絨點了點頭,“是真的書,沒有問題。”

這兩本書的封麵都是泛黃古舊的羊皮紙,不過,其中有一本,卻綴滿了大片繁複的黑色和暗紅色花紋——似乎,應該比較符合吸血鬼的審美。

旋即,江離輕輕的掀開了一頁書,看到了裡麵的字跡之後,頓時有點懵了。

都是十分眼熟的二十六個英文字母,雖然帶著些誇張的花體,但是,字母江離還是能夠認出來的,奈何,這一堆的字母湊到一起之後,江離就又看不懂了……

明明她之前已經把常用詞語全都背下來了!

艾文和雷爾夫同時探過頭來,打量了兩眼書上的文字。

艾文道:“是意大利語——不對,好像是拉丁語?”

雷爾夫在旁邊點了點頭,“嗯,是拉丁語,我高中選修過一個學期的拉丁語。”

聽說這些字母是另一種語言,江離總算是不糾結自己為什麼會看不懂的問題了。她直接把這一本帶著黑紅色花紋的書塞給了雷爾夫。

雷爾夫接了過來,拿在手裡的時候,卻仿佛是在捧著一個燙手山芋。

“我……我隻能大概看懂很少的一點點。”雷爾夫說完,隨手翻了翻書頁,頓時又改口道:“啊,不對,我那個學期的選修課上學的是日常用語,這上麵寫的東西,我可能連那一丁點都看不懂了……”

雷爾夫捧著這本拉丁文書籍犯難的時候,江離也已經翻開了另一本書,依舊是看不懂的文字,然後果斷的將其也拿給雷爾夫看了一眼,“還是你們剛剛說的拉丁文?”

雷爾夫默默點頭,“對,這本也看不懂。不過這兩本的字體不太一樣,咦?我怎麼感覺,這不是書,反而有點像是有人親筆寫的日記手劄一類的東西?”

眼看著江離的目光掃過來了,奧斯蒙也連忙搖頭道:“我也不懂!”

終於,江離把目光投向了獵魔人羅賓,搖了搖手上的書,直截了當道:“你能看懂拉丁文嗎?”

獵魔人羅賓:“……這個書的時間似乎已經很久了,可能已經風化了,動作最好還是輕點。”頓了頓,他又繼續說道:“大概了解一點。”

江離乾脆利落的把手裡的第二本羊皮書遞了過來。

然而,對拉丁文隻是了解一些的獵魔人羅賓,麵對羊皮紙上的文字,也很快便折戟,直接搖了搖頭道:“很抱歉,這上麵的拉丁語,詞語和語法都已經很古老了,和現在的拉丁語有了不少變化。我隻能看出來,這似乎是教廷某位神職人員留下的筆記。”

“教廷?”江離、艾文還有雷爾夫幾人異口同聲道,旋即,幾個人飛快的交換了一眼神。

再聯想到獵魔人羅賓進來之前說過的,對於千年前的戰爭,吸血鬼喬納森是親曆者,那麼,另一本帶著明顯黑色和暗紅血色花紋的羊皮書,很可能便是來源於當年的某個吸血鬼了。

獵魔人羅賓則是又給了江離一個提醒道:“現在應該已經沒有哪個國家還會使用拉丁語了,除了梵蒂岡這個特例之外。不過,拉丁語在教廷的一些神職人員之中,依舊可以流利使用。如果你們想要翻譯這本書的話,直接去找大學裡的拉丁語教授,或者就是去找教廷的神職人員。”

霎時間,幸運傑克的名字,再度浮現在江離的眼前。