9、成長(2 / 2)

諾福克公爵倒是給安妮.博林出了個主意,讓她給凱瑟琳王後冠上鋪張浪費之名,然後像打擊後世的“斷頭瑪麗”那樣,用輿論戰擊垮自己的情敵。可是凱瑟琳王後占據王冠十數年所積累下的聲譽,不是一個聲名狼藉的王室情婦所能媲美的。況且凱瑟琳王後的初衷是為了給安妮.博林添堵,所以她對那些被討要來的珠寶並不感興趣,在拿到手後沒多久,就將裡頭的大部分轉送給一些貧困的貴族少女,或是經濟拮據的王室仆人。

離開亨利八世後,凱瑟琳王後雖然短暫的失落過,但是沒了安妮.博林在一旁挑釁,她又覺得在裡士滿宮的生活遠比在亨利八世的身邊要來的舒心。平日裡不是教導瑪麗,就是更加虔誠地侍奉上帝,甚至還有空為當地的居民做出許多有益的事情。

當然,她在忙碌之際,也不忘給威廉.都鐸寫信,同薩福克公爵夫人交流威廉.都鐸的生活狀況,對他的學業表示十二萬分的關心。

雖然威廉.都鐸隻有三歲大,但是王室的教育開始於牙牙學語之時。以他的同胞姐姐為例,瑪麗公主兩歲半便開始學習希臘語和拉丁語,不到五歲就能

當眾表演古鍵琴。

有個天才又早慧的姐姐無疑是件相當痛苦的事。

而從曆史的記錄來看,都鐸君主的文化素養之高,不亞於他們的緋聞豐富度。也無怪乎黃金時代起源於此,畢竟亨利八世的三個婚生子都有著百分之百的成材率。

如果威廉.都鐸比不過最有名的兩位女王,那就嘗試著用亨利.菲茨羅伊那個私生子哥哥來安慰自己吧!

因為教導威廉.都鐸的拉丁語老師約翰.帕爾格雷夫,沒少在威廉.都鐸的麵前,抱歉自己的上一位學生有著極為野蠻的拉丁語發音,甚至在威廉.都鐸發音不準時,就拿瑪麗公主和亨利.菲茨羅伊做對照組,指責威廉.都鐸遠不如瑪麗公主那般聰明好學。

“我親愛的王子,你要知道學不好拉丁語的貴族是極為可恥的。難道你要在主持彌撒時,口齒不清得像隻未開化的猴子嗎。”麵對威廉.都鐸總不正確的發音,約翰.帕爾格雷夫不滿地用教鞭敲了下桌子,讓威廉.都鐸上了一下午的拉丁語課,直到後者嗓子發啞才善罷甘休。

“我親愛的先生,你可不能這樣對待王子。”薩福克公爵夫人心疼地讓威廉.都鐸喝下蜂蜜水,衝著約翰.帕爾格雷夫抱怨道:“他正是最脆弱的年紀,教養孩子也不必那麼嚴苛。”

“可是夫人,毀掉孩子的往往是父母的嬌慣。”約翰.帕爾格雷夫也不是第一次教導王室兒童,甚至亨利八世就是欣賞於他的嚴格,才會讓他來做子女的家庭教師:“今年的聖誕節,王子可是要用拉丁語為陛下送上祝福。您總不希望他被自己的姐姐,還有菲茨羅伊爵士比下去吧!”

一時間,薩福克公爵夫人也是無話可說,隻能衝著威廉.都鐸無奈地歎了口氣。:,,,