第82章 第 82 章(1 / 2)

因為克裡維斯的安妮想要跟胡安娜王妃私下聊聊,所以除了兩人從老家帶來的貼身侍女,所有人都被隔絕在寢室外的壁爐邊,圍著伊麗莎白小姐做針線活。

羅切福德子爵夫人不時看一眼緊閉的房門,真的很想聽聽克裡維斯的安妮在跟胡安娜王妃說些什麼,但是瞧一眼沉默的伊麗莎白小姐,她又生生將這股子念頭給壓了下,隻得在繃直的布上胡亂地縫了幾筆,差點破壞了整幅刺繡的和諧。

“伊麗莎白小姐,是否需要我給您拿些點心?”心煩意亂的羅切福德子爵夫人衝著伊麗莎白小姐溫和一笑,隻可惜寡婦打扮的她並不精於掩飾情緒,所以伊麗莎白小姐一抬頭,便看見一張陰沉蒼白的微笑麵容。

“夫人,感謝您的好意,隻是我與您同為宮廷侍女,您遠不必對我如此客氣。”伊麗莎白小姐沉靜地笑了笑,然後起身說道:“排字論輩,也該是我來拿酒水點心給各位,就不麻煩您了。”

這下彆說是當事人,就連一些侍女也都向羅切福德子爵夫人投來不讚成的目光。

畢竟誰都知道羅切福德子爵夫人打著什麼主意,甚至在場的侍女裡也不乏其他勢力派來監視王後的釘子,然而大家都清楚王後的心腹暫時不會是英格蘭人,所以在這種特殊時期裡,她們唯恐王後會找借口將她們趕出去。

然而羅切福德子爵夫人要是偷聽被發現了,克裡維斯的安妮便有現成的借口將身邊的侍女清出一部分。

想必胡安娜王妃也是出於這種考量,才會讓她們陪著伊麗莎白小姐在壁爐邊做手工活。

畢竟伊麗莎白小姐明麵上是胡安娜王妃的首席侍女,可實際上,誰敢把她當侍女看待?宮裡有人服侍,有人授課的侍女就她一個?連胡安娜王妃都是好聲好氣地對待這個身份存疑的小姑子,甚至拜托亨利八世給伊麗莎白小姐提升了待遇。

保不準伊麗莎白小姐出嫁前就會得到一個爵位。

“羅切福德子爵夫人,我們今天還要給王後整理好巡遊的衣服,要是將酒水點心放在這兒,保不準就會汙了裙子。”西摩兄弟的另一位姊妹伊麗莎白.西摩順勢打了個圓場,於是一行人又都低著頭做針線活,像是有塊板子壓在她們的脖子上,令所有人都胸腔發悶地喘不過氣。

而在王後的寢室裡,胡安娜王妃讓自己的侍女拿出一本英文版的《聖經》,上麵用金線繡著“H&A”字樣,顯然是為克裡維斯的安妮特彆訂製的。

“陛下,祝您一切順利。”胡安娜王妃看得出克裡維斯的安妮在婚事上並不順利,所以有意撇過婚姻話題,隻跟她談論英格蘭的目前局勢:“還請您原諒威爾士親王無法親自為您送上祝福,不過他已經在威爾士以您和國王陛下的名義捐助了一筆錢,好讓上帝保佑您們事事安順。”

“我能理解威爾士親王的繁忙,也感激他為我和國王陛下所做的一切。”克裡維斯的安妮也有意拉開她跟威爾士親王的距離,所以很高興繼子能如此地懂分寸:“橫豎有你在倫敦,就跟威爾士親王在這兒並無區彆。”這便是要結盟的意思。

胡安娜王妃的笑容不免真誠了幾分,但是並沒有放下警惕,而是試探道:“我聽說一些國王陛下十分擔心您無法很好地適應英格蘭的宮廷生活,所以特意拜托羅切福德子爵夫人和伊麗莎白.西摩夫人來服侍您。她們都是服侍過前三位王後的老人,對英格蘭宮廷的了解遠勝於其侍女。”

“親愛的胡安娜,雖然我是路德教土,你是加爾文教徒,但我們都是遠嫁到英格蘭的外國公主,遠不必這麼生疏。”克裡維斯的安妮半是埋怨,半是親密地打趣了一句,臉上也露出相當懷念的表情:“路德先生曾說過‘現在世上有三個人要承受魔鬼的攻擊—我、梅蘭希頓還有加爾文’,我想這句話用在我們身上,也是再合適不過的。”

胡安娜王妃對上克裡維斯的安妮的眼睛,發現對方並沒有多少隱瞞。

“如你所見,我不是國王鐘愛的那類女子,所以國王陛下也無意與我有男女之情,怕是不會給予我做母親的機會。”克裡維斯的安妮突然示弱道:“然而我來英格蘭的主要目的也不是為了延綿都鐸血統,而是保證德意誌新教與英格蘭的同盟關係,以及英格蘭,尼德蘭,還有施馬爾卡爾聯盟的商業合作關係。”

“眼下的西班牙皇帝雖然接受了關於宗教平等的協議,但是天主教和新教的矛盾可不是小打小鬨所能形容的。萬一西班牙皇帝哪天與法蘭西議和,我們便又會陷入到危急之中。”克裡維斯的安妮深知讓胡安娜王妃放鬆警惕的辦法就是樹立一位共同的敵人:“以新教聯盟的實力,還不足以與天主教王國相抗衡。而奧斯曼帝國是基督教世界的共同敵人。一旦發生大型戰爭,我們還是要跟天主教國家進行和解。”

“陛下,我很清楚您的意思,但還是想大膽地問您一句。”胡安娜王妃收起臉上的笑容,無比嚴肅道:“您的目標是成為法蘭西的瑪格麗特(愛德華一世的第二任妻子,比愛德華一世小了四十歲,但是在婚姻期間一直作為繼子和丈夫的關係協調者,並沒有篡奪親子奪取王位,最後光榮退役),對嗎?”

“當然。”克裡維斯的安妮毫不掩飾道:“我也相信威爾士親王不是愛德華二世,而且我也沒有可以用來賞人的嫁妝地,還得麻煩威爾士親王給我一些微不足道的津貼。”