第244章 紀錄片(番外二)(1 / 2)

“這裡是我們家傳承了五百年的圖書館。”老公爵帶著主持人進入一個相對較暗的房間,然後點亮一盞特殊的頂燈。

後期也適時配上畫外音:“書籍的保存遠比繪畫,雕塑,以及珠寶,要來的更加繁瑣。因此這裡的一切都有專人打理,並且室內永遠維持著最適合羊皮紙保存的溫度。”

主持人麵對這一屋子珍貴典藏,不由得放輕了呼吸與腳步,生怕他的一舉一動都會損傷到嬌貴的曆史文物。

相較之下,老公爵就顯得隨意得多。

他帶著主持人和攝影師走到圖書館的儘頭,讓他們看見這裡最珍貴的東西——幾張被蓋在玻璃罩站台上的米開朗基羅手稿。

主持人示意攝影師將鏡頭拉近到手稿的上方,以免觀眾能看清上麵寫了什麼。

“這是米開朗基羅在1559年遺囑,上麵寫著……‘我,米開朗基羅.博那羅蒂,在此宣布威廉.恩裡克.都鐸是我財產的唯一繼承者,在我死後有權處理我的一切遺留物’。”

老公爵替主持人解釋上麵的法語內容,令後者十分吃驚道:“也就是說,米開朗基羅並沒有選擇他的學生或是將他接到英格蘭的威廉三世,成為他的遺產繼承人,而是選擇了不到十歲的紀堯姆。”

“是的,並且這在米開朗基羅的傳記,以及皇家檔案裡,也有明確記錄。”老公爵說到這兒,似乎想起一些相當有趣的事情:“我的大女婿曾想買下這些記錄,好讓他們的孩子明白祖先裡有位了不起的人物,不過被我拒絕了。”

主持人順勢問道:“那他願意出多少錢買下這些東西?”

“這就是秘密了。”老公爵總不會把私事一股腦地告訴主持人,所以後者也隻是略帶調侃意味地笑了笑,然後跟著老公爵走向另一個展覽台。

“這是米開朗基羅的臨終信,時間大概是在1564年的一月。”老公爵對意大利語小有研究,所以能看懂信件上的內容。

“這裡提到了米開朗基羅的自我剖析與人生總結,裡麵著重感謝了威廉三世對他的藝術支持,以及紀堯姆能夠繼承他的藝術事業,是件多麼讓他高興的事情。”公爵說到這兒還歎了口氣,對著鏡頭聊起一些不為人知的事情:“在米開朗基羅去世後,他在畫廊裡的遺產都由紀堯姆繼承。不過在十九世紀後期,因為我們家有過一段經濟困難期,所以賣掉了一些珍貴文物,裡麵就包括米開朗基羅為瑪戈公主設計的小雕塑,和一對極其珍貴的浮雕耳環。”

“如今,那對浮雕耳環被一位蒂凡尼所收藏,而小雕塑則是在盧浮宮裡。”

“那你們有考慮過將這二者贖回嗎?”主持人適時問道。

“我的祖父倒是產生過這一念頭,不過對方卻不想賣。”老公爵很清楚珍貴文物的價值,言語間充滿了遺憾:“對於他們而言,金錢恰恰是最不值錢的東西,而米開朗基羅的作品卻是傳世之作。”

“這也是意料之中的事。”主持人十分理解地點了點頭,不過轉而幽默道:“所幸的是,達芬奇的蒙娜麗莎和米開朗基羅的大型雕像都沒有被你的祖先賣掉。。”

“是的,這也是我們家一直不受法國人待見的主要原因。”老公爵幽默道:“記得在衝突最激烈的十八世紀裡,盧浮宮曾表示不接待任何姓都鐸的人。而雨果和巴爾紮克曾試圖從這兒偷走蒙娜麗莎和拉伯雷的手稿,結果被警衛當場捉住,最後還是法國那邊派人將他們接回去。”

“恐怕這也是米開朗基羅的畫廊很少接待法國人的主要原因。”主持人同老公爵又交流了些米開朗基羅和紀堯姆的趣事雜談,便離開了都鐸家的古堡,向著大英圖書館駛去。

“對紀堯姆表示青睞的不僅有大名鼎鼎的藝術家,同時也包括那些在十六世紀裡,不斷探尋真理的科學先驅。”