第25章 小紅帽的親媽25(2 / 2)

噓聲一片,萊姆鎮的鎮民有的驚愕萬分,有的麵露恐慌,有的不敢相信,還有的直接從自己的菜籃子裡拿出西紅柿就照著托比亞斯的臉扔了過去。

大夥兒過去見到狼人固然會怕,但還不至於想要逃命。畢竟狼人與人類一向是人不犯我我不犯人。可托比亞斯做了什麼?他把狼人變成了人類的仇敵!若是狼人打算無差彆地報複人類怎麼辦?托比亞斯自己可以躲在豪宅裡閉門不出,和平民們能夠不工作不生活嗎?

一人帶頭,後麵就有無數曾經被托比亞斯壓迫、剝削的鎮民紛紛想起托比亞斯做的“好”事。西紅柿已經不夠表達民眾們的憤怒了。有人撿來了石頭,有人撿來了磚塊,有人去鏟了牛糞過來,還有人直接從排汙渠打了一桶臟水就往托比亞斯身上潑。可憐給托比亞斯行刑的憲兵也遭了殃,身上臟汙了一大半。

原本風光無限的鎮長一下子就成了過街老鼠。托比亞斯討饒地去看尤利塞斯,見尤利塞斯半點兒憐憫也無,又流著懺悔地淚水試圖以乞求地目光打動換上了禮裙、此刻就站在尤利塞斯另一側的葉棠。

“了結托比亞斯這條醜陋肮臟的性命是很簡單的。隻是這麼一來,就沒有人托比亞斯對狼人們所做的事情也就不為人知了吧?”

“我希望能讓所有人知道,是托比亞斯先打破了人類與狼人之間的和平條約。並且伯爵,我希望您能向女王陛下轉達:‘我們人類應當先向狼人表達我們的歉意。並且作為誠意,人類會給予身為人類貴族的托比亞斯·戈登沃斯最慘烈的死,以此警示其他的人類。’——伯爵您也不希望狼人作為點燃獸人反擊烽火的先鋒,拉攏其他的獸人一起反抗人類吧?我相信陛下也是一樣的。”

輕聲說話的葉棠溫溫柔柔,連眉眼間都透出一種聖母般的慈悲。

偏偏她吐出的言詞尖銳如刀,每一句都能捅到人心臟裡。

“否則,一旦獸人與人類全麵開站,您與陛下不就成了留名人類史的大罪人了嗎?”

多虧了葉棠這樣威脅……哦,不,是說服了雌雄莫辯的少年伯爵,托比亞斯才經受了這遠比死更可怕的刑罰。

如果說托比亞斯還能想到誰可以救他,那麼此時此刻,他能想到的唯有葉棠了。他祈禱這個為狼人出頭的奇怪女人看在他與她同事人類的份上大發慈悲,他相信能夠說服伯爵的她還能再一次勸阻伯爵——

葉棠讀懂了托比亞斯眼中的乞求,不過她僅僅是露出個溫和的笑來。

她可沒把托比亞斯當成-人類。

身為人類卻沒有人類應有的底線。為了自己的利益奪走他人的生命,毀滅他人的家園,壞事做儘還以為自己隻要賣慘就能得到同情。這樣的東西,哪裡能算作人?

“伯爵,該請證人們上來了吧?”

葉棠的話徹底粉碎了托比亞斯還存有的幻想。差點兒被燒死在宅邸中的女仆們傷害累累,你攙著我、我扶著你才勉強登上了高台。

“我們向上帝、向聖子聖父聖母、向女王陛下發誓,我們所說絕無虛假——”

“托比亞斯·戈登沃斯雇傭我們的父親、兄弟屠殺狼人。他還打算把我們燒死在他的宅子裡,好讓女王陛下也當他是無辜的受害者,一個損失了忠誠家仆後想為家仆報仇的好貴族!”

想到自己的父親與兄長將會被銬上手銬腳鐐並被送去萊姆礦場做無償的礦工直至死亡,女仆們淚如雨下。但她們也清楚,如果她們不前來坦白,她們不光會違背與葉棠的約定,等待著她們的還有父親與兄弟的血濺三尺以及牢獄之災——這是比人偶還精致的少年伯爵的命令。

現在坦白,她們至少還能是受害者,而非托比亞斯的幫凶。

“我也作證。我的丈夫托比亞斯·戈登沃斯是個魔鬼。十年前他以不正當手段害死同為鎮長候補的勞倫·沃克,八年前他逼死沃克一家。五年前他吞並周圍的數個農村,又逼死了許多人。我阻止不了他……”

“最近萊姆鎮的物價被他強行提高,他的店鋪大賺特賺,鎮上吃不起飯的人卻比比皆是!萊姆礦場是人間煉獄,吃不飽沒有力氣的礦工們如果挖不出足量的煤,就會被毆打,在毆打下被迫簽下無條件延長勞動期限且沒有薪水的合約——”

一身黑的羅倫娜尚未喪夫,可誰都看得出她已經當丈夫死了。

“是的,我是老爺……托比亞斯·戈登沃斯的管家。我的-名字是漢斯。我已經為老爺服務了十四年。我經常替老爺找人配製狼人專用的麻痹藥,六年前我還替老爺在五隻狼人的身上試驗過這種麻痹藥。這五隻狼人被老爺變賣的時候也是我去幫老爺找的買家。老爺所有的惡行,我幾乎都有幫忙……我也覺得自己罪孽深重。”

管家漢斯沒有回頭去看羅倫娜,他隻是低下頭,誠懇道:“無論什麼樣的懲罰我都願意接受……請絞死我吧。”

“等等……”

漢斯的請死對格雷伊來說毫無意義,但有一句話格雷伊不能當作沒聽到。

“六年前的五隻狼人,那是怎麼回事!?”

上一頁 書頁/目錄 下一章