第33章 第 33 章(2 / 2)

他停頓了一下,而後才接著說道:“‘窺伺之人的哨聲從不停歇,它喚醒人的哲思,喚醒人的欲望,也喚醒一切卑劣者的目光。’祂所代表的光是‘目光’。”

阿諾知曉的東西似乎非常多,但埃米特沒在這件事上糾結太久,而是問道:“還有代表的光?”

“嗯,因為是‘循光’秘術。”阿諾答道。

這樣一想也確實,雖然最開始是星辰,但沒有說所有的星光都是司星者的光,不如說“司星”隻是一種代表。換而言之,所有的“光”很有可能都是祂們來到天之下的他們所居住的地方的途徑。

也是他們用以乾擾一切的媒介。

“你還知道多少?”埃米特好奇地問道,“第一章的事情你清楚嗎?”

然而再提及其他,阿諾卻緘口不言,他搖頭,不願回答。

埃米特見狀也沒再繼續追問,他猜測阿諾恐怕也有些限製,還感覺對方簡直也能去當個教主,至少知道的東西和所展現的能力完全不輸於自己——或者說,比自己強得多。

但埃米特也還是什麼都沒說,兩人短暫地交流過後,開始時那段摸頭掐臉的事似乎就一筆帶過了,兩人也回到了那稍有間門隙的距離之中。

或許等哪天阿諾願意解釋了吧。

他心裡想著,短暫與阿諾分開,回到了霍維爾書店。

因為早上一直在想殯儀公司的事情,昨天“偷渡”回來的信卷還沒有閱讀,更沒“研究”。摸不準那些人什麼時候來,埃米特也擔心視野受限會壞事,卻又不敢一直對著霍維爾。

他還有很多事情沒做,在霍維爾房間門裡待久了,他總感覺對方像是會跳起來狠狠給他背一巴掌的錯覺。

“你書都看完了嗎?還在這說?這麼有空,我還以為你把單詞都背完了呢?”

對方留下來的最後一句話還縈繞在他耳邊,也讓他有種一直被督促的感受。

埃米特對著手裡的東西談了口氣,最後拿著那東西到了樓下,坐在櫃台後一邊對著詞典進行翻譯和學習,一邊等待著公司對接的人到來。

這信件對比起他之前抄寫過的書籍來說很短,但因為需要翻譯,而他的敘洛官方用語都還沒學透,這對他來說無疑更是加大了難度。

翻譯抄寫的速度空前緩慢,到人來時,他也隻是翻譯完了第一小段的內容。

但隻是這一部分,他也能從中得知這大概是怎樣一份信件。

信件有標題,題目是《對玫瑰垸罪行之申辯書》。

“請聽我陳辯,諸位尊敬的審判員們。我知曉你們的每一分鐘都已安排妥當,哪怕是空下一口餅、一杯咖啡的時間門,都請一定要看一看我的申辯書。這是一群活著的人,一群無辜的人的呐喊,是將要成為囚徒的無罪者之辯駁!

你們請聽我說,我們萬分相信你們的審判是公正的。但你們的雙眼卻被蒙蔽了,戴罪者握著你們的手,讓你們做出了錯誤的判斷。真相卻不會因此掩埋:竊走高堂上尖頂石的並非玫瑰垸之人,而應是第二章之使徒!

我們都已知曉,鏡中倒影戀慕於倒影的倒影,是她讓她的信徒們奪走了無形冠冕之尖頂石!”

上一頁 書頁/目錄 下一章