168. 第 168 章 “如果有危險,那我恐……(2 / 2)

“我就等你這句話了,埃米特。我剛才就一直注意到你在擔憂什麼,一個人可解決不了困難,有時候我們總需要借助外力。”格蘭登衝他眨了下眼,又問道,“所以具體是什麼?我會儘全力幫你。”

“我需要一個隨身的翻譯,事實上我正在進行一些……研究,對,我在研究一些風俗以及神話。”埃米特想了想又說道,“那時候你我之間的對話可對我產生了不少影響,我也有好奇的事情。”

“那可不是你該好奇的。”格蘭登臉上的笑容幾乎是瞬間消失了,他向前靠了些,低聲對埃米特說道,“特彆是安多哈爾的,你得知道這裡可都是一些野蠻人。”

“你指的是什麼?關於‘回’還是關於‘蜘蛛’?”埃米特反而問道。

格蘭登盯著埃米特,半天沒有說話。埃米特能從他眼中看到清晰的情緒變化,從憤怒到疲憊,最後他無奈地開口說道:“……你打聽的也太快了一些。”

“我想這樣才能證明我已經了解了不少,如果有危險,那我恐怕在劫難逃。”埃米特拿起湯匙開始舀湯喝。

他對麵的格蘭登無力極了:“你說的對,可我不希望你去了解…雖然說這些也晚了,但不是沒有補救的辦法。”

格蘭登坐正問道:“你需要一個向導,而我可以作為向導帶你去許多地方。安多哈爾的語言我會使用,而各個部落的方言變音我也基本了解。有些文字可能還不是很清楚,用對話交流卻沒有問題。”

埃米特下意識說道:“不,不用了。”語畢他又感覺自己這樣太過生硬,又補充道,“你也很忙吧?給我介紹一個信得過的翻譯向導就可以了。而且我要跑不少地方,時間也沒確定,萬一影響你的正事就不好了。”

格蘭登擺手說道:“之前可能會,但現在不一樣。有人會幫我,而且你想調查的東西我也有些好奇,說不準可以拿去贖罪。”

大概也是給自己……埃米特想不到對方能給彆的什麼人,還用上“贖罪”這樣的詞。

以他對格蘭登的了解,這件事如果是從這方麵考慮,那恐怕就不好拒絕了。到時候的向導估計也會一直做點什麼彆的。

與其中間隔一層,不如直接麵對麵,這樣許多事也會簡單一些。

他點了點頭,有些不好意思地說道:“那要麻煩你一段時間了。”

格蘭登也咕嚕了一句聽不懂的話,而後笑道:“沒問題。”

埃米特攥住了湯匙,忍住沒有砸對麵人的臉上。

上一頁 書頁/目錄 下一章