Chapther 68(2 / 2)

魔鬼的獻禮 雲上淺酌 11259 字 4個月前

是那個和貝利爾長得很像,與她同病相憐的人類。是在一個月前,就被消除了記憶並釋放了的洛特。

若說當時的她還有一點兒懷疑貝利爾的話,那麼現在就足以說明貝利爾沒有撒謊了,他真的放走了洛特。

問題是,洛特怎麼會出現在這個地方?還弄得這麼狼狽……他不是貴族少爺嗎?怎麼沒有回家?

就在這時,洛特忽然皺眉,辛苦地咳了幾聲,嘔出了清水,虛弱地睜開了眼睛。

葉淼顧不上旁觀者驚異的目光,連滾帶爬地撲了過去,握住了他的手:“洛特,你沒事吧。”

仿佛見到了刺眼的陽光,洛特狹長的眼微微眯起,看了她一會兒,流露出一絲茫然,聲音有點兒沙啞:“……洛特……是在,叫我嗎?”

“當然了。”葉淼噎了噎,突然想到了一個很荒謬的可能:“你怎麼了,你不會是忘了自己的名字吧?”

“嗯……”洛特氣息微弱,疲憊地閉上了眼睛,又暈了。

遇到了落水的故人,葉淼哪裡還有心情在外閒逛,在隨從的幫助下,他們將洛特帶回了克裡斯蒂安家,請來了醫生。

好在,洛特的身體沒什麼大礙,很快就醒了。隻不過,他的記憶好像出現了斷層,幾乎完全忘記了從前的事。

葉淼坐在了床邊的凳子上,擔憂道:“你知道這裡是托倫斯塔嗎?”

“這裡是……托倫斯塔?”洛特頭疼地揉了揉眉心,低聲道:“我不記得了。記憶一直模模糊糊的。”

“那你的家人呢?還記得自己的家人是誰,長什麼樣子嗎?”

洛特看向她,目光純澈而信任,再一次搖了搖頭。

葉淼的眉毛擰了起來。

沒有比這更糟糕的情況了。

和洛特在古堡“相依為命”的時候,她猜測他是貴族的少爺,卻從未詢問過他姓什麼。

光是托倫斯塔,就有數以千計的王爵勳貴家族,一個個家族地來翻找,根本就不現實。

而且,記得洛特說過,他有個壞蛋舅舅。當時,他似乎還含糊地提過,自己之所以會落到那個田地,就是被舅舅所害。現在他還失憶了。萬一他那個壞舅舅發現自己沒能斬草除根,想要趁著洛特失憶時對他不利,洛特根本沒有反抗之力。那麼,她豈不是成了送羊入虎口的幫凶?

絕對不能把手無縛雞之力的洛特送回去。

“不過……”洛特歪頭凝視著她,有些困惑地柔聲道:“雖然很多事都不記得了,可是,我好像記得你。”

葉淼驚訝地抬眼:“我?”

“嗯,忘了是什麼時候、在哪裡了,但那個時刻,我好像很難受,而你一直握著我的手,在跟我說話。你的聲音,我絕對不會認錯的。”洛特的手從被子裡伸了出來,悄無聲息地潛到了她的手邊,拉住了她的手指。

洛特居然還記得萍水相逢的她,這一刻,葉淼內心的感動難以言喻。

洛特落寞地垂眼:“在流浪的時候,我的記憶是一片空白,記不起誰需要我,更不知道同伴在哪裡……看到你,才覺得有點安心。我哪裡都不想去了,可以讓我留在這裡嗎?”

葉淼既感動又心疼,反握住了他的手:“當然了,你就留在這裡吧,想起了以前的事再做打算。”

貼身侍女也聽出了床上陌生的漂亮少年是小姐以前的友人,方才也是看他看得目不轉睛的。可收留他就是另一回事了。夫人那麼不喜歡小姐,平時總喜歡借著一丁點小事就找茬,發脾氣,小姐都儘量避著她走。若是知道了未婚的小姐突然帶了個陌生男人回家,夫人肯定會借機冷嘲熱諷,小事鬨大。

侍女小聲提醒道:“小姐,要是夫人知道了,您會有麻煩的。”

葉淼已經下決心要護著洛特了,不爽地脫口道:“什麼話,難道我連挑選自己的貼身仆人的權利也沒有嗎?”

侍女驚訝道:“小姐,您要讓他以仆人的身份留下來嗎?”

若是以這個身份留下,夫人應該也沒法說什麼了。

葉淼猶豫了一下,點點頭,看向洛特:“那個,洛特,我家的情況有點複雜……你以後就作為我的貼身仆人留下來,可以麼?”

洛特以前可是個養尊處優的少爺,讓他做自己的仆人,真的有點委屈他。但在這個家裡,她沒什麼話語權,這也是唯一的辦法了。

“沒關係啊。”洛特彎唇,滿足地笑了起來:“隻要能留在你身邊,我不管做什麼都行。”

作者有話要說:  【腦洞小劇場】

貝利爾:寶貝,你自己說和人類談戀愛才沒有顧慮。

三水子:……

貝利爾:你想要的樣子我都有。:P

三水子:…………

貝利爾:滿意你所看到的嗎?(總裁臉.jpg)

三水子:什麼鬼啊啊啊啊!你以為自己是百變小貝嗎?!(╯=益=)╯︵┻━┻

——

解答評論區妹子們的疑問:

【1】吸血鬼不同種族的名字和特性是作者編的嗎?

當然不是啦!它們的名字及特性,都來自於傳說。(⊙v⊙)

譬如:

秘隱同盟的Tremere族的祖先是人類魔法師,擅長魔法,曆史很短;

Ventrue族在古時候,成員多從貴族中產生,擔任大部分城市的親王;

中立氏族的Setites族一直致力於複蘇己身,用毒品、恐怖組織等讓人類和其它血族墮落,世界重回黑暗,是一個比較邪惡可怕的族類;

……

這些都是傳說記載。有興趣的妹子可以自行搜索看看。

.

【2】為什麼不用音譯名呢?

因為,音譯出來的名字有點奇怪(⊙_⊙),吸血鬼是西方鬼怪,在查資料時,先入為主地接受了英文原名。在轉成中文後,可以是可以,但好像沒有了神秘帥氣的感覺。

Gangrel族音譯是岡格羅(讓我想到了梵蒂岡_(:з」∠)_ ),Tremere族音譯是辛摩爾,Ventrue是梵卓(讓我想到某手機品牌),Setites族是希太,Assamite族是阿薩邁(阿薩姆奶茶?)……

P.S.

在最早的時候,貝利爾的名字,我有想過直接使用原名Berial而不是音譯的。

音譯是接近而不是翻譯,不管是讀音和含義,都覺得音譯距離原詞“Berial”還差那麼一點意思。

不過,和吸血鬼的種族名不同,貝利爾的名字在文中出現的頻率實在太高了,在一堆中文裡隔兩三行就摻雜一個英文名字,很不整齊,讓人眼花繚亂,體驗大打折扣,所以最後就使用音譯啦。

其實隻要接受了設定,中英文名字最終都會和角色貼合上的呢。╰(*°▽°*)╯

——

謝謝楓葉、Sunny89(x2)、姝鶴、璿、再睡一夏、月華清輝、藍切姑娘們的地雷哇!(づ ̄3 ̄)づ

上一頁 書頁/目錄 下一章