118、第 118 章(1 / 2)

1980年,俄羅斯蘇維埃聯邦。

因為地處高緯度的原因,似乎連這塊廣袤大地上的冬天都比彆的地方的要凶猛幾分。

哪怕還沒下雪,可不管是遠處山脈上那些終年不化的積雪,還有眼下已經讓人不得不過早穿上厚衣服以禦寒的天氣,都足以令人明確地感受到“冬天已經提前來到”這一訊息。

可就在這樣惡劣的天氣中,某處不起眼的建築門外也排起了長隊。

隻不過和常見的領取分配物資的隊伍不同,這支隊伍中所有的人都是女性,而且多半還是麵容姣好、身形窈窕的年輕女子。

這樣的場麵可不多見,便有心生好奇的人專門湊過來打聽了一下:

“你們在這裡排隊等什麼呢?”

在俄羅斯待過一段時間的人應該都會對這裡的冬天有所忌憚。在這種天氣下,彆說開口說話會散失掉寶貴的熱量了,就連眨眼的幅度都不想太大,生怕讓冷空氣躲過睫毛的封鎖,硬生生把眼淚凍出來。

這人也就是隨口一問,畢竟天氣這麼冷,大家都不願意開口說話是一回事,他的外表又臟兮兮的,不修邊幅得很,一看就不是什麼正經人,正在這裡排隊等候的女性會對這樣的人懷有警惕心,甚至不願意搭理他的問話才是正常的反應。

可出乎他意料的是,還真的有人出聲回答了他這個問題:

“我們在準備應聘舞蹈教師呢。”

問這話的人聽到這個回答之後,才細細觀察了一下正在排隊的人們,發現正如這個回答指出的一樣,正在這裡耐心等候的人們個個都明顯認真收拾過了自己,好讓這些外表上的微末優勢能夠成為她們脫穎而出的決勝武器:

有人專門收拾過了頭發,將長發挽成一個緊實的發髻,手裡還提著自己的平頭舞鞋,隻有跳芭蕾舞的人才會有這樣的打扮、穿這樣的鞋子;有的人還在大衣下麵穿著綴有亮片的高開叉長裙和高跟鞋,一看就是專精探戈的舞者……

他的目光在這些年輕女子們的身上逡巡過一圈之後,終於落在了那個回答了他的問題的金發姑娘身上:

“那你呢?你會跳什麼?”

被陡然問了話的金發姑娘茫然了一瞬,似乎沒想到這人竟然還會在這裡死皮賴臉不走一樣,隻能維持著尷尬而不失禮貌的微笑回答道:

“什麼都會一點,但什麼都不精通。”

這話一出,還沒等問這個問題的人有什麼反應呢,周圍那些正在排隊的人們就先一步忍不住了,爭先恐後紛紛開口,試圖用言語先一步把這位競爭對手打擊回家去:

“我第一次見到有你這樣的人都敢來應聘這種高薪工作。”

“幸好你還對自己的水平有點自知之明,奉勸你一句,為了不丟臉丟到太多人麵前,你還是趁早回去的好。”

“連跳舞要用的衣服都沒準備,你是認真的嗎?”

等這些易衝動的年輕姑娘們的話音慢慢落定之後,年長一些的女人們便開始從更現實的角度勸這位金發姑娘了:

“你看起來也不像是缺錢的樣子,聽你的口音,你甚至都不是我們國家的人。”

她們交換了一個心照不宣的眼神,往那扇冰冷的雕花鐵門上看了看:

能夠住得起這種體麵地方的,多半不是普通人。

不過這位神秘的雇主對自己的情報保密得很好,就連她們這些大名鼎鼎的專業舞者,都是從十分隱秘的地下渠道或者德高望重的前輩們那裡得知這個消息的。

可以說,她們對這次隱秘的招聘的了解,除了“有位身份了得的大人物正在打算為他的獨女找一位家庭舞蹈教師,舞種不限,薪資可觀,歡迎麵談”這樣最基礎的情報之外,什麼都不知道。

但這並不妨礙她們做出猜想:

在國際局勢愈發緊張的當下,越是這樣身居高位的人,對自己身邊的人的底細就會越緊張,又有誰會冒著被懷疑的風險去雇傭一個學藝不精的外來人呢?

因此,比起年輕姑娘們火藥味十足的試探和攻擊,年長一些的舞者的勸說就溫和得多,也實際得多了: