172、章節一百七十二 攤手(2 / 2)

舉個例子,一個是“MC”,顧名思義,《麥克唐納的故事》主角就叫麥克唐納,嘴炮達人,一個人就能說單口相聲。加上克雷格姓氏第一個華夏字是克,兩個姓氏加起來就是麥克。漢語字讀起來不順口,還不如叫麥克風,於是叫了MC。

跟麥秋和克雷格本人有關的是“甜湯”。不管是公開還是私底下,麥秋和克雷格兩個人的互動實在是太甜了,Y國各種小報報道各種瞎預測兩個人吃棗藥丸也沒有卵用。麥秋從預科開始一直念到了碩士畢業,一年多將近兩年的時間,兩個人都沒有分手,麥秋跟克雷格還連家長都見過了,家長們都很滿意。這就是要往婚姻上走啊,何況克雷格本人也是個萬能CP體質,跟誰演戲都有CP感,《麥克》裡男主跟誰排列組合我們都可以

的!能不甜嗎?

另一個是“堂姐夫”,本來是叫“三姐夫”的,麥秋在公眾的眼皮底下談了兩段高顏值高甜度起承轉沒有合的戀愛,到了克雷格,好像應該算是大團圓結局了,不過也不好說。叫“三姐夫”,不知情的人肯定會提問“大姐夫”和“二姐夫”是誰,粉絲給起這個名字還是比較善意的,這麼說起來會比較尷尬,尤其是對秦豫章和金棟洙的粉絲來說。所以最後大家一起研究了好半天,“湯姐夫”有點繞口,乾脆叫起了堂姐夫,這就導致麥秋後來還多了個堂姐外號,沒毛病。

這種趨勢發展到了後來,麥秋跟克雷格訂婚結婚,熱搜寫的都是“她還是嫁給了湯姆”,“湯姆&露西”,“《人生書店》真人版”,克雷格算是徹底跟湯姆這個名字分不開了。

此時的大家還沒有後來那麼的喪心病狂,甜湯和堂姐夫已經足夠滿足大家的少女心。

大家未來的堂姐麥秋,則趁著假期在華夏做活動,順便參加一兩個綜藝節目,提示一下大家自己還存在。

隻是她的存在感還挺足的,華夏可沒什麼**好講究的,基本上凡是她出現在人前時,沒有一次不被問到克雷格。講真,再恩愛的夫妻天天問這種問題都要離,麥秋每天都在想不同但是不會引起歧義的答案都夠累的。

連續忙活了半個月,麥秋接到了諾亞的電話,《黛比和艾米》的試鏡開始,問她有沒有打算去試。

同樣也是迷你劇,但因為是獨立電視台,並不會在Y國以外的地方播放,不像是《麥克唐納的故事》是國家電視台,在其他國家也有播放代理。同時播放的還有網絡,也是投資《人生書店》的網站,花錢訂閱就可以觀看。

當然有,非常有。

麥秋並沒有問很多人,但就像是克雷格的父親一樣,所有她問過的人都勸她去試一試。

本來麥秋還有一點猶豫的地方,一般講同性或者異性感情方麵變化的劇集或者電影在西方拍攝都比較露骨,她看過原著,裡麵還有不少床戲描寫,非常勁爆的那種。結果,最推薦她去的是克雷格。

麥秋:“……”這可是你說的。

作者有話要說:fg立得高高的……

當然是不可能的,我們是和諧,隻能寫脖子以上的網站。

連嬰兒車都沒有,哼唧。

晚安,麼麼噠!感謝在2020-02-1502:45:57~2020-02-1601:31:00期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~

感謝投出地雷的小天使:緹拉1個;

感謝灌溉營養液的小天使:Yuki醬4瓶;

非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!:,,.