第79章 079(2 / 2)

一牆之隔,貝果夏突然停住,警覺地問:“你問這麼詳細乾嘛?”

謎語人:“我說因為我無聊你信嗎?”

貝果夏:“當然不信,你該不會也想寫無限流,要抄這些構思吧?”

謎語人嗤之以鼻:“這就不是我的風格,我喜歡把謎語和關鍵線索放在哥譚的各個角落,讓蝙蝠俠一邊解謎一邊拿線索,智商考驗可比人性考驗好玩多了。”

貝果夏沉默著,終於趁著黑暗,羞恥地伸出舌頭,試圖舔到前襟。

當然,很快他發現他的舌頭還沒一條正在喝水的貓舌長,彆說前襟,連下巴尖都碰不到。

於是他縮起下巴,埋著頭,再接再厲地抻舌頭。

係統終於忍不住了:“你在乾嘛?”

貝果夏悲痛地想:“隻要我還活著,就必須寫作。我要以舌為筆,以血為墨,在牆上記下我的靈感。”

係統:“……”

幾次依然舔不到,貝果夏一甩舌頭,長歎一聲:

“算了,直接寫吧。”

他舔血其實是為了不傷舌頭。

咬傷舌頭固然有血能直接寫成字,可這樣一來,不知道要損耗多少血。

萬一不小心把舌頭寫斷,那可更尷尬了。

敵人還沒被詛咒死,自己先來個“咬舌自儘”。

貝果夏後腦勺貼著牆,扭過臉,伸出舌頭,向一邊偏著,希望能讓舌尖落到牆上去。

顯然他錯估了半邊臉頰的長度,舌頭依然不能與之相敵。

倒把他抻得眼歪嘴斜,顎骨隱隱作痛。

謎語人見他遲遲沒動靜,狐疑地問:“你在乾嘛?”

貝果夏頓時泄氣,喘著氣說:

“我恨自己怎麼不是個無常鬼,看人家白無常,舌頭伸出來能給褲子係兩圈腰帶。”

謎語人伸腳碰了碰,電鋸還在。

聯想到比利給他們的提示,他問:“這把手動電鋸,還能用。你願意鋸掉你的一隻手,換我們兩個人的自由嗎?”

貝果夏:“我不願意。”

謎語人語塞,不太高興地說:“你不是超級英雄嗎?怎麼一點犧牲精神也沒有?”

貝果夏誠懇地說:“第一,我說過這太老套了,還有抄襲的嫌疑,我不能支持這種事。第二,我不是超級英雄,我隻是一碼字寫書的,丟什麼都不能丟手,你知道單手碼字多痛苦嗎?”

謎語人勸道:“這個世界上有一種功能叫語音打字,用說話聲解放你的手。”

貝果夏說:“你是不知道我寫的是什麼,有些文字就不能發語音。比如兩個人談情說愛的私話,能用語音說嗎?”

謎語人不以為然:“莎士比亞的話劇聽過嗎?你再肉麻能麻得過莎士比亞?”

貝果夏說:“你按莎士比亞為標準?真是太看得起我了,我現在說的是瓊瑤,不,我說的是網文。”

莎士比亞這麼寫:

“這朵花,我以玫瑰名之。可是,如果它換了一個稱呼,香味始終不變。”

瓊瑤這麼寫:

“我真的好喜歡你,不管是那個刁蠻任性的你,活潑可愛的你,還是現在這個楚楚可憐的你,我都好喜歡好喜歡。”

貝果夏隻會這麼寫:

“這罌粟般有毒的男人,妖精般純潔的麵龐,雪白的大長腿,絕佳的身材,成功吸引了他的注意力。

“看這男人刀削般的臉頰,斧刻般的鼻梁,他深深地醉了:

“啊,蘇蘇,我該拿你這個小妖精怎麼辦?”

讀寫什麼的,不可能的。

所以貝果夏堅信,發明語音寫作的人肯定沒做過市場調查。

或者就沒考慮到大多數寫手的需求:

想想看,如果是在海-棠寫文,語音寫作就更刺激了。

謎語人沉默後,貝果夏繼續和舌頭長度作鬥爭。

直到係統終於看不下去了:“我想說……”

貝果夏想:“什麼?”

“你為什麼不能脫掉鞋子,用腳趾在地上寫呢?”

貝果夏:“……這種關鍵詞早點說好嗎?”

係統:“誰知道你是真沒想起來啊?我還以為你老吐舌頭是在惡意賣萌呢。”

這時,遠在倫敦的亞當問:“我們該怎麼找到本呢?”

克魯利說:“世界上有千千萬萬個本,這可不好找。”

亞當不以為然:“我相信認識的康斯坦丁的‘本’隻有一個。”

“可說不定願意承認自己認識康斯坦丁的‘本’一個也沒有。”克魯利補刀道。

於是亞當發揮他的能力說:

“我要見那個認識康斯坦丁的‘本’,現在就要他出現在我麵前。”

他是撒旦之子。

言靈總歸是他能力的一部分。

貝果夏“蹭”地出現在他們麵前。

來不及寒暄,來不及說清前因後果,貝果夏看著這三個陌生的人,甚至來不及驚恐,便大聲問:

“你們誰有手機,借我一個用。”

“哦,冷靜點,”亞茲拉斐爾安撫他,“你不用報警,我們都是上帝的子民。”

貝果夏不耐煩地說:“我不報警——我要把我的靈感寫成文發在論壇上,幸運的話,明天的首頁推送可能就是我了。”

係統大噓。

今晚,論壇出現一篇很新鮮的文。

李千歡是這麼告訴卡珊德拉的:那是一篇名為《電鋸驚魂》的文,一個叫比利的戴著木偶麵具的男人,製作人性陷阱,考驗被他抓進去的小白鼠們,開頭緊張刺激,符合中二之魂,吸引許多青少年圍觀。

卡珊德拉:這不挺好的嗎?

李千歡:直到比利發現自己的主意全部過時,不能創新,遂開始直播如何十五秒內化妝換裝,變身保加利亞妖王。

卡珊德拉:……

李千歡:滄桑點煙.jpg隨著文字版的“辣妹兒,法克兒”出現時,我們才發現,還是熟悉的文風,還是熟悉的味道。

通電通網後,比利的直播變成了真人上場,大跳保加利亞妖王舞。

身在紐約的義警們成功將他抓獲。

同時,作為一名合格的繼承人,他沒忘記在《如何考驗人心——你也可以成為豎鋸老人》上記載自己寶貴的經驗:

直播跳舞比直播人性考驗要賺錢得多。

後來,這本筆記本落到一個名為“查理·帕森斯”的英國男人手裡。

他本應該成為一名優秀的豎鋸老人繼承者。

但比利留下的直播經驗啟發了他。

於是他帶著筆記本創作了一個名為《幸存者》的電視真人實秀節目,並將它賣給電視公司。

節目很快在全球上演,“豎鋸老人”們終於可以不用再擔心預算,場地,以及犯罪問題,可以在拿著高額工資的同時,名正言順地考驗人性。

逮捕比利後,蜘蛛俠等人救出五個人,卻沒看見貝果夏。

“本在哪?”他們摁著謎語人問。

謎語人叫屈:“我也不知道,來電後他就不見了。”

身經百戰的老哥譚er可不會相信他的鬼話。

卡爾推測著:“這一定是謎語人給我們出的新謎語。”

康納又給了謎語人一擊:“快說,答案是什麼。”

倫敦。

貝果夏打完字,發完文,才想到問一句:“這是哪?你們是誰?”

亞茲拉斐爾將保溫杯遞給他。

貝果夏下意識接過來,打開看看,裡麵是一堆灰白黑三色混在一起的粉末。

他還晃了晃杯子,讓粉末堆平,問:“這是咖啡粉嗎?”

看起來是挺像雀巢速溶咖啡粉。

克魯利對他說:“這是康斯坦丁的骨灰。”

貝果夏手一抖,差點把杯子摔到地上。

亞茲拉斐爾說:“請節哀,按照康斯坦丁的遺言,他希望你為他主持葬禮。”

貝果夏綠著臉說:“謝邀,你們找錯人了。”

克魯利笑笑,接著道:“康斯坦丁的最後一句話是‘FUCKYOU,BEN’,如果不是讓你主持葬禮,那隻好按照我們英國的影視傳統來理解字麵意思了。”

貝果夏:“……你們英國有什麼影視傳統?”

克魯利:“基,本國策。”

貝果夏馬上改口:“不就是葬禮麼?沒問題,包在我身上。我最喜歡主持葬禮了。”:,,,